Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 248
Letra

1959

1959

Ele tinha o cabelo bem arrumado e a gravata alinhadaHe'd Brycreamed his hair and straightened his tie
Quando saiu pela porta, deu um beijo na mãeWhen he walked out the dorr he'd kiss his mother goodbye
Ele tem as chaves do FJ do paiHe's got the keys to his father's FJ
Vai sair com a Jenny, é o primeiro encontro delesHe's taking out Jenny it's their first date
Ele bate na porta e sente o coração acelerarHe knocks on her door and he can hear his heart pound
O pai dela aparece e o examina de cima a baixoHer father appears and looks him up and down
Ele disse: 'A Jen não vai demorar, é melhor você entrar'He said 'Jen won't be long so you'd better come in'
E ele espera no sofá, flores na mãoAnd he waits on the couch, flowers in his hand
REFRÃOCHORUS
Houve tantas mudanças ao longo dos anosThere's been so many changes down through the years
Tantas coisas boas deixadas para trásThere's been so many good things left behind
Você pode me chamar de sentimental, mas eu realmente não me importoYou can call me sentimental but I really wouldn't mind
Se você me embrulhar e me mandar de volta para 1959If you wrap me up and send me back to 1959
Eles iriam a um baile, o JOK estaria láThey'd go to a dance JOK would be there
E ela ficaria tão bonita com o cabelo em rabo de cavaloAnd she'd look so pretty ponytail in her hair
Ele teve coragem de pegar a mão dela na deleHe plucked up the courage to take her hand in his
E ali na porta dela, roubaram o primeiro beijoAnd there on her doorstep they stole their first kiss
REFRÃOCHORUS
Eles se apaixonaram e lembram da noiteThey fell in love and they remember the night
Quando ele, nervoso, perguntou: 'Você quer ser minha noiva?'When he nervously asked her would you be my bride
Quando fizeram a promessa 'até que a morte nos separe'When they made thta promise 'till death do us parth
Você sabe que eles falaram isso com o coraçãoYou know that they meant it straight from the heart
Houve tantas mudanças ao longo dos anosThere's been so many changes down through the years
Tantas coisas boas deixadas para trásThere's been so many good things left behind
Você pode me chamar de sentimental, mas eu realmente não me importoYou can call me sentimental but I really wouldn't mind
Se você me embrulhar e me mandar de volta para 1959If you wrap me up and send me back to 1959
Me embrulhe e me mande de volta para 1959Wrap me up and send me back to 1959




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lee Kernaghan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção