Transliteração e tradução geradas automaticamente

奏 (かなで) (kanade)
LEE KNOW
Canção
奏 (かなで) (kanade)
Na frente da catraca, mãos entrelaçadas
改札の前 つなぐ手と手
kaisatsu no mae tsunagu te to te
O barulho de sempre, um vento novo
いつものざわめき、 新しい風
itsumo no zawameki, atarashii kaze
Era pra eu te ver sorrindo, tão radiante
明るく見送るはずだったのに
akaruku miokuru hazu datta no ni
Mas eu só conseguia te olhar sem conseguir sorrir
うまく笑えずに君を見ていた
umaku waraezuni kimi wo miteita
A estação em que você se torna adulto
君が大人になってくその季節が
kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Não deve transbordar de canções tristes
悲しい歌で溢れないように
kanashii uta de afurenai you ni
Quero te dizer algo antes de ir
最後に何か君に伝えたくて
saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
Estava procurando palavras que substituíssem o "adeus"
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
sayonara ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
Pensei que minha missão era puxar sua mão
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて
kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante
Era assim que eu via
そう思ってた
sou omotteta
Mas agora eu entendi, se somos nós
だけど今わかったんだ 僕らならもう
dakedo ima wakattanda bokura nara mou
Os dias que vivemos, olha, nos guiam
重ねた日々がほら、 導いてくれる
kasaneta hibi ga hora, michibiite kureru
O tempo em que você se torna adulto
君が大人になってくその時間が
kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
Enquanto a neve vai se acumulando, eu também mudo
降り積もる間に僕も変わってく
furitsumoru aida ni boku mo kawatteku
Por exemplo, se houver uma canção assim
たとえばそこにこんな歌があれば
tatoeba soko ni konna uta ga areba
Sempre estaremos conectados, não importa a hora
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte ikeru
De repente, o som do sino ecoa
突然ふいに鳴り響くベルの音
totsuzen fui ni narihibiku beru no oto
Eu fico nervoso, suas mãos se soltam, você se afasta
焦る僕 解ける手 離れてく君
aseru boku tokeru te hanareteku kimi
Eu te chamei com toda a força e te abracei
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
muchuu de yobitomete dakishimetanda
Não importa onde você vá, eu vou te proteger com minha voz
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
kimi ga doko ni itatta boku no koe de mamoru yo
Desde o dia em que você apareceu pra mim
君が僕の前に現れた日から
kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
Tudo passou a parecer diferente
何もかもが違くみえたんだ
nanimo kamo ga chigaku mieta nda
A luz da manhã, as lágrimas, a música
朝も光も涙も、 歌う声も
asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
Você trouxe brilho pra minha vida
君が輝きをくれたんだ
kimi ga kagayaki wo kureta nda
Colocando sentimentos incontroláveis nessa voz
抑えきれない思いをこの声に乗せて
osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
Vou levar pra longe, até sua cidade
遠く君の街へ届けよう
tooku kimi no machi e todokeyou
Por exemplo, se isso for uma canção assim
たとえばそれがこんな歌だったら
tatoeba sore ga konna uta dattara
Estaremos conectados, não importa onde estivermos
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
bokura wa doko ni ita to shitemo tsunagatte ikeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LEE KNOW e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: