
Irin Ajó Emi Ojisé
Léo do Cavaco
A ancestralidade e resistência em "Irin Ajó Emi Ojisé"
"Irin Ajó Emi Ojisé", de Léo do Cavaco, explora a jornada espiritual do mensageiro como símbolo da resistência e da preservação das raízes africanas no Brasil. A escolha de termos iorubás como "Odara" (harmonia) e "Ewá" (beleza) reforça a ligação com a ancestralidade e destaca a busca por equilíbrio e dignidade como pontos centrais da canção.
A letra faz menção direta a divindades e elementos da mitologia iorubá, como Orunmilá (oráculo supremo), Exu (mensageiro dos deuses), Nanã (sabedoria e terra) e Xangô (justiça e trovão), demonstrando respeito às tradições espirituais africanas. Trechos como “Na floresta de Nanã mascarado a dançar” e “No Palácio de Xangô, Egungum rodopiou” evocam rituais e celebrações que representam a transmissão de conhecimento e a força dos ancestrais. Ao abordar “Um produto no mercado, o destino separado / Mas a lágrima de dor se transforma em bravura”, a música faz referência ao sofrimento da escravidão, mas também à capacidade de resistência e transformação do povo afrodescendente.
O refrão “Irin ajó emi ojisé, Odara! / Irin ajó emi ojisé, Ewá!” resume a ideia de que a jornada do mensageiro é marcada por harmonia e beleza, mesmo diante das adversidades. Ao afirmar “Levo o Axé dos meus ensinamentos / Pro futuro que se preza / Hoje a profecia é cumprida”, a canção celebra a continuidade e valorização da herança africana, transmitindo orgulho, esperança e respeito à ancestralidade.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo do Cavaco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: