Tradução gerada automaticamente
Verhaal
Leon Lutterman
História
Verhaal
Eu começo bem no meio da minha históriaIk begin gewoon midden in mijn verhaal
Katrien já estava grávida e Roderick carecaKatrien was toen al zwanger en Roderick al kaal
com as preocupações da sua futura família,om de zorgen voor zijn aanstaande gezin,
pois em seu coração ele entendia, mas não conseguia aceitarwant in z'n hart begreep hij het maar het wilde er niet in
O amor é lindo e forte como o ventoDe liefde is mooi en sterk als de wind
mas se você não tomar cuidado, vai ter um filhomaar als je niet uitkijkt, krijg je een kind
A mãe dela disse: "pega o Ben van der LaarHaar moeder had gezegd: "neem Ben van der Laar
que é mais esperto que o Roderick e pelo menos tem cabelo"die is slimmer dan Roderick en heeft tenminste haar"
Mas o que a mãe dela dizia não adiantavaMaar wat haar moeder ook zei, 't had geen zin
pois em seu coração ela entendia, mas não conseguia aceitarwant in haar hart begreep ze het maar het wilde er niet in
O amor é lindo e forte como o ventoDe liefde is mooi en sterk als de wind
uma mãe se torna avó com o nascimento de um filhoeen moeder wordt oma bij de geboorte van een kind
Mas assim, no final, tudo aconteceuMaar zo is het uiteindelijk toch nog gegaan
Katrien conseguiu um apê e Roderick um empregoKatrien kreeg een flatje en Roderick een baan
Na cama d'água, o começo tímidoOp het waterbed, het prille begin
pois em seus corações eles entendiam, mas não conseguiam aceitarwant in hun hart begrepen ze het maar het wilde er niet in
O amor é lindo e forte como o ventoDe liefde is mooi en sterk als de wind
quando você tem uma cama, quer um filhoals je een bed hebt, wil je een kind
E agora finalmente chegou a horaEn nu is het er dan zover mee
Katrien com 8 meses e Roderick no seguro-desempregoKatrien op 8 maanden en Roderick in de WW
como vai ser daqui pra frente, não tenho palavrashoe het verder gaat, daarvoor heb ik geen taal
pois como você sabe, estou no meio da minha históriawant zoals u weet zit ik midden in mijn verhaal
O amor é lindo e forte como o ventoDe liefde is mooi en sterk als de wind
mas às vezes é uma longa espera pelo nascimento de um filhomaar soms is het lang wachten op de geboorte van een kind
Eu entendo, caro ouvinte, você não quer esperarIk begrijp beste luisteraar, u heeft geen zin
mais um mês, eu entendo bem issoom nog een maand te wachten, daar kom ik best in
então agora, pra finalizar, o fim da história...dus nu, tot slot, het einde van 't verhaal ...
dois bolinhos macios, e ambos carecastwee zachte bolletjes, en allebei kaal
O amor é lindo e forte como o ventoDe liefde is mooi en sterk als de wind
e se você tiver sorte, vai ter um filhoen als je geluk hebt, krijg je een kind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leon Lutterman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: