Tradução gerada automaticamente
Embrujo de Mi Ciudad
Leopoldo Díaz Vélez
Feitiço da Minha Cidade
Embrujo de Mi Ciudad
¡Cidade!¡Ciudad!
Uma ponte se estendeuUn puente se tendió
entre minha inquietação sentimentalentre mi inquietud sentimental
e o brilho das tuas noites de cristal.y el brillo de tus noches de cristal.
¡Cidade!¡Ciudad!
Com que estranha ilusão te procurei,Con que ilusión extraña te busqué,
trazendo com minha fé a rima de uma canção.trayendo con mi fe la rima de un cantar.
¡Cidade!¡Ciudad!
Frente a um adeus,Frente a un adiós,
na estação daquela cidade,en la estación del pueblo aquel,
onde está meu velho.que está mi viejo.
¡E aqui!¡Y aquí!
Teu feitiço trouxe a mimTu embrujamiento trajo a mi
a doce voz que já é lembrança.la dulce voz que ya es recuerdo.
Depois, depois,Después, después,
cravaste na minha ilusão a dor cruelclavaste en mi ilusión la pena cruel
de um desencanto que matou o amor.de un desencanto que al amor mató.
Por que dei meu coração feliz?¿Por qué le di mi corazón feliz?
Por que não quis entender mais?¿Por qué no quiso comprenderme más?
Por que voltou à luz fatal,¿Por qué volvió a la luz fatal,
do mundo artificialdel mundo artificial
que depois foi embriaguez e foi loucura?que luego fue embriaguez y fue locura?
Virão sua voz para gritar: ¡Amor!,Vendrá su voz para gritarme: ¡Amor!,
e aqui na minha voz talvez haja um perdão.y aquí en mi voz tal vez habrá un perdón.
Mas a dor que me deixouPero el dolor que me dejó
eu arrastarei sem salvaçãolo arrastraré sin salvación
nem fé, pela cidade.ni fe, por la ciudad.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leopoldo Díaz Vélez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: