Tradução gerada automaticamente
Plus Rien
Lerner Frédéric
Nada Mais
Plus Rien
eu nunca teria acreditadoj'aurais jamais cru
que a gente se veriaqu'on se verrai
depois de todos esses longos anosapres toutes ses longues annees
na esquina de uma ruaau coin d'une rue
tão perto do caistout pres des quais
eu me lembro que a gente se amouje me souviens qu'on s'est aimer
nada maisplus rien
não resta nada maisil ne reste plus rien
compartilhar todas essas noitespartager toutes ses nuits
todos esses amanhecerestous ses matins
e depoiset puis
nada maisplus rien
não resta nada maisil ne reste plus rien
o que você tem feito desde então?qu'es ce que t'as fait depuis ?
o que você se tornou?qu'es ce tu deviens?
a gente se lembra um poucoon se rappelle un peu
de tudo que éramostout ce qu'on etait
nos dizemos que você não mudouon se dit tu n'as pas changer
e você, desde nós dois, o que você fez?et toi depuis nous deux qu'es ce que t'as fait ?
você tem uma criança, você se casout'as un enfant tu t'es marier
nada maisplus rien
não resta nada maisil ne reste plus rien
dar tanto da sua vidadonner tant de sa vie
para ser apenas umpour n'etre qu'un
falarpaler
nada maisplus rien
não resta nada maisil ne reste plus rien
tudo que a gente tinha prometidotout c'qu'on s'etait promis
valia a penale valais bien
todos nós, no fundo de nossas memóriasont a tous au fond de nos memoires
temos uma marcaune trace
a impressão de uma histórial'empreinte d'une histoire
imagensdes images
desodorantes, arrependimentosdes parfums des regrets
doresdes blessures
que nunca esqueceremosqu'on oublira jamais
todos nósont a tous
o fundo de nossas memóriasau fond de nos memoires
temos uma lágrimaune larme
no coração de uma despedidaau cour d'un au revoir
adeusdes adieus
na beira de um caminhosur le bors d'un chemin
algumas palavrasquelques mots
e depois, nada maiset puis apres plus rien
todos nóson a tous
o fundo de nossas memóriasau fond de nos memoires
temos uma marcaune trace
a impressão de uma histórial'empreinte d'une histoire
rostosdes visages
dos sorrisos que amávamosdes sourires qu'on aimait
doresdes blessures
gravadas para sempregraver a tout jamais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lerner Frédéric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: