Tradução gerada automaticamente
Totor t'as tort
Les Jérolas
Totor, você está errado
Totor t'as tort
No bairro da estação do NorteDans l'quartier d'la gare du Nord
Todo mundo conhece o VictorTout le monde connaît Victor
Esse garoto tem um trabalhoCe garçon fait un métier
Bem peculiar!Très particulier !
Ele atravessa os trilhos do tremIl passe les rails de chemin d'fer
Todo dia com papel de lixaChaque jour au papier d'verre
E como ele não é preguiçosoEt comme il n'est pas feignant
Todo mundo grita se lamentando por ele:Chacun s'écrie en le plaignant :
{Refrão:}{Refrain:}
Totor, você está errado, você se desgasta e se mataTotor t'as tort tu t'uses et tu te tues
Por que você insiste?Pourquoi t'entêtes-tu ?
Vai devagarVas-y doucement
Não apresse o movimentoPresse pas l'mouvement
Não é normalC'est pas normal
Você vai se machucarTu t'feras du mal
Totor, você está errado, você se desgasta e se mataTotor t'as tort tu t'uses et tu te tues
Por que você insiste?Pourquoi t'entêtes-tu ?
Seja menos apressadoSois moins pressé
Nada está quebradoRien n'est cassé
Faça seu trabalhoFais ton boulot
Devagar, devagar!Piano Piano !
Você está perdendo todas as suas vitaminasTu perds toutes tes vitamines
Dá uma olhada na sua cara!Regarde un peu ta bobine !
Você não está com boa aparênciaT'as pas bonne mine
Totor, você está errado, você se desgasta e se mataTotor t'as tort tu t'uses et tu te tues
Por que você insiste?Pourquoi t'entêtes-tu ?
variante para as duas últimas linhas:variante pour les deux dernières lignes :
Você tem um monte de tiques e está se apagandoT'as tout un tas de tics et tu t'éteins
Você está atacando sua peleTu t'attaques à ton teint
Em amor é tudo a mesma coisa,En amour c'est bien kif kif,
Totor é muito excessivo!Totor est très excessif !
Ele nunca está em zeroIl n'est jamais à zéro
É um braseiro!C'est un brasero !
Mas quando ela está em seus braçosMais quand elle est dans ses bras
Sua metade não reclama!Sa moitié ne s'en plaint pas !
Ele a aperta tão forteIl la serre tellement fort
Que ela suspira perdendo o norte:Qu'elle soupire en perdant le nord :
{no Refrão}{au Refrain}
É os trilhos ou é o amorEst-c' les rails ou bien l'amour
Mas Totor emagrece a cada diaMais Totor maigrit chaque jour
Ele deve ter visto de manhãIl a dû l'autre matin
Um grande médicoVoir un grand médecin
O doutor mediu sua pressãoL'docteur a pris sa tension
Sua febre e suas pulsaçõesSa fièvre et ses pulsations
Ele também pegou cem francosIl a pris cent francs aussi
Simplesmente para lhe dizer isso:Simplement pour lui dire ceci :
{no Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Jérolas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: