
Fantine's Arrest
Les Misérables
O Aprisionamento de Fantine
Fantine's Arrest
BamataboisBamatabois
Aqui está algo novo. Acho que irei provarHere's something new. I think I'll give it a try
Você, chegue mais perto! Gosto de ver o que comproCome closer you! I like to see what I buy
O preço usual, por apenas um pedaço da sua tortaThe usual price, for just a slice of your pie
FantineFantine
Eu não quero o senhor. Não, não, senhor, deixe-me irI don't want you. No, no, m'sieur, let me go
BamataboisBamatabois
Isso é uma brincadeira? Não irei pagar mais!Is this a trick? I won't pay more!
FantineFantine
Não, de jeito nenhum.No, not at all
BamataboisBamatabois
Você tem alguma ousadia, sua vadiazinhaYou've got some nerve, you little whore
Você tem coragem.You've got some gall
É o mesmo com um rude e com um vendedorIt's the same with a tart as it is with a grocer
O cliente vê o que ele compra antecipadamenteThe customer sees what he gets in advance
Não é para uma prostituta dizer "sim, senhor" ou "não, senhor"It's not for the whore to say `yes, sir' or `no, sir'
Não é para a vadia apontar e escolherIt's not for the harlot to pick and to choose
Ou me levar a uma dança!Or lead me to a dance!
FantineFantine
Eu te matarei, seu bastardoI'll kill you, you bastard
Se tentar algo como isso!Try any of that!
Mesmo uma prostituta que foi de mal a piorEven a whore who has gone to the bad
Não será tida por um rato!Won't be had by a rat!
BamataboisBamatabois
Por Cristo você pagará pelo que fezBy Christ you'll pay for what you've done
Esse rato fará você sangrar, você verá!This rat will make you bleed, you'll see!
Eu garanto, farei você sofrerI guarantee, I'll make you suffer
Por esse distúrbio da pazFor this disturbance of the peace
Por esse insulto à vida e à propriedade!For this insult to life and property!
FantineFantine
Eu te imploro, não me reporte, senhorI beg you, don't report me sir
Eu farei qualquer coisa que quiserI'll do whatever you may want
BamataboisBamatabois
Faça sua desculpa para a polícia!Make your excuse to the police!
JavertJavert
Conte me rápido qual é a estóriaTell me quickly what's the story
Quem viu o quê e por quê e aondeWho saw what and why and where
Deixem-no dar uma descrição completaLet him give a full description
Deixem-no responder ao Javert!Let him answer to Javert!
Nesse ninho de vadias e víborasIn this nest of whores and vipers
Deixem alguém que viu tudo responderLet one speak who saw it all
Quem pôs as mãos nesse bom homem aqui?Who laid hands on this good man here?
Do que se compõe essa briga?What's the substance of this brawl?
BamataboisBamatabois
Javert, você acreditariaJavert, would you believe it
Eu estava atravessando vindo do parqueI was crossing from the park
Quando esta prostituta me atacouWhen this prostitute attacked me
Você pode ver que ela deixou sua marcaYou can see she left her mark
JavertJavert
Ela responderá por suas açõesShe will answer for her actions
Quando você fizer uma declaração completaWhen you make a full report
Você pode descansar com certeza, senhorYou may rest assured, m'sieur
De que ela vai responder à corteThat she will answer to the court
FantineFantine
Há uma criança que precisa muito de mimThere's a child who sorely needs me
Por favor, senhor, ela tem esse tamanhoPlease, m'sieur, she's but that high
Bom Deus, não há misericórdia?Holy God, is there no mercy?
Se eu for para a cadeia, ela morrerá!If I go to jail she'll die!
JavertJavert
Eu tenho ouvido tais protestosI have heard such protestations
Todo dia por vinte anosEvery day for twenty years
Não vamos ter mais explicaçõesLet's have no more explanations
Guarde seu fôlego e guarde suas lágrimasSave your breath and save your tears
'Trabalho honesto, recompensa justa`Honest work, just reward,
Esse é o jeito de satisfazer o Senhor'That's the way to please the Lord'
ValjeanValjean
Um momento do seu tempo, javertA moment of your time, javert
Eu acredito na estória dessa mulherI do believe this woman's tale
JavertJavert
ValjeanValjean
Você cumpriu seu dever, deixe-a em pazYou've done your duty, let her be
Ela precisa de um médico, não da cadeiaShe needs a doctor, not a jail
JavertJavert
Mas m'sieur prefeito!But m'sieur mayor!
FantineFantine
Como pode ser?Can this be?
ValjeanValjean
Aonde ela terminaráWhere will she end
Essa criança sem amigos?This child without a friend?
Eu já vi seu rosto antesI've seen your face before
Mostre-me como ajudá-laShow me some way to help you
Como você veio pararHow have you come to grief
Em um lugar como esse?In a place such as this?
FantineFantine
M'sieur, não zombe de mim agora, eu imploroM'sieur, don't mock me now, I pray
É difícil o suficiente já ter perdido o meu orgulhoIt's hard enough I've lost my pride
Você deixou o seu capataz me mandar emboraYou let your foreman send me away
Sim, você estava lá, e virou-se de ladoYes, you were there, and turned aside
Eu nunca fiz nada erradoI never did no wrong
ValjeanValjean
É verdade, o que eu fiz?Is it true, what I have done?
FantineFantine
Minha filha está próxima da morteMy daughter's close to dying
ValjeanValjean
A uma alma inocente?To an innocent soul?
FantineFantine
Se há um Deus acimaIf there's a God above
ValjeanValjean
Se eu soubesse antesHad I only known then
FantineFantine
Ele me deixaria morrer em seu lugarHe'd let me die instead
ValjeanValjean
No nome dele minha tarefa acabou de começarIn his name my task has just begun
Eu a verei cumprida!I will see it done!
JavertJavert
Mas, senhor prefeito!But, m'sieur mayor!
ValjeanValjean
Eu a verei cumprida!I will see it done!
JavertJavert
Mas, senhor prefeito!But, m'sieur mayor!
ValjeanValjean
Eu a verei cumprida!I will see it done!
VozesVoices
Cuidado! É uma carroça sem rumo!Look out! It's a runaway cart!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: