Fantine's Arrest
Les Misérables
O Aprisionamento de Fantine
Fantine's Arrest
Bamatabois
Bamatabois
Aqui está algo novo. Acho que irei provar
Here's something new. I think I'll give it a try
Você, chegue mais perto! Gosto de ver o que compro
Come closer you! I like to see what I buy
O preço usual, por apenas um pedaço da sua torta
The usual price, for just a slice of your pie
Fantine
Fantine
Eu não quero o senhor. Não, não, senhor, deixe-me ir
I don't want you. No, no, m'sieur, let me go
Bamatabois
Bamatabois
Isso é uma brincadeira? Não irei pagar mais!
Is this a trick? I won't pay more!
Fantine
Fantine
Não, de jeito nenhum.
No, not at all
Bamatabois
Bamatabois
Você tem alguma ousadia, sua vadiazinha
You've got some nerve, you little whore
Você tem coragem.
You've got some gall
É o mesmo com um rude e com um vendedor
It's the same with a tart as it is with a grocer
O cliente vê o que ele compra antecipadamente
The customer sees what he gets in advance
Não é para uma prostituta dizer "sim, senhor" ou "não, senhor"
It's not for the whore to say `yes, sir' or `no, sir'
Não é para a vadia apontar e escolher
It's not for the harlot to pick and to choose
Ou me levar a uma dança!
Or lead me to a dance!
Fantine
Fantine
Eu te matarei, seu bastardo
I'll kill you, you bastard
Se tentar algo como isso!
Try any of that!
Mesmo uma prostituta que foi de mal a pior
Even a whore who has gone to the bad
Não será tida por um rato!
Won't be had by a rat!
Bamatabois
Bamatabois
Por Cristo você pagará pelo que fez
By Christ you'll pay for what you've done
Esse rato fará você sangrar, você verá!
This rat will make you bleed, you'll see!
Eu garanto, farei você sofrer
I guarantee, I'll make you suffer
Por esse distúrbio da paz
For this disturbance of the peace
Por esse insulto à vida e à propriedade!
For this insult to life and property!
Fantine
Fantine
Eu te imploro, não me reporte, senhor
I beg you, don't report me sir
Eu farei qualquer coisa que quiser
I'll do whatever you may want
Bamatabois
Bamatabois
Faça sua desculpa para a polícia!
Make your excuse to the police!
Javert
Javert
Conte me rápido qual é a estória
Tell me quickly what's the story
Quem viu o quê e por quê e aonde
Who saw what and why and where
Deixem-no dar uma descrição completa
Let him give a full description
Deixem-no responder ao Javert!
Let him answer to Javert!
Nesse ninho de vadias e víboras
In this nest of whores and vipers
Deixem alguém que viu tudo responder
Let one speak who saw it all
Quem pôs as mãos nesse bom homem aqui?
Who laid hands on this good man here?
Do que se compõe essa briga?
What's the substance of this brawl?
Bamatabois
Bamatabois
Javert, você acreditaria
Javert, would you believe it
Eu estava atravessando vindo do parque
I was crossing from the park
Quando esta prostituta me atacou
When this prostitute attacked me
Você pode ver que ela deixou sua marca
You can see she left her mark
Javert
Javert
Ela responderá por suas ações
She will answer for her actions
Quando você fizer uma declaração completa
When you make a full report
Você pode descansar com certeza, senhor
You may rest assured, m'sieur
De que ela vai responder à corte
That she will answer to the court
Fantine
Fantine
Há uma criança que precisa muito de mim
There's a child who sorely needs me
Por favor, senhor, ela tem esse tamanho
Please, m'sieur, she's but that high
Bom Deus, não há misericórdia?
Holy God, is there no mercy?
Se eu for para a cadeia, ela morrerá!
If I go to jail she'll die!
Javert
Javert
Eu tenho ouvido tais protestos
I have heard such protestations
Todo dia por vinte anos
Every day for twenty years
Não vamos ter mais explicações
Let's have no more explanations
Guarde seu fôlego e guarde suas lágrimas
Save your breath and save your tears
'Trabalho honesto, recompensa justa
`Honest work, just reward,
Esse é o jeito de satisfazer o Senhor'
That's the way to please the Lord'
Valjean
Valjean
Um momento do seu tempo, javert
A moment of your time, javert
Eu acredito na estória dessa mulher
I do believe this woman's tale
Javert
Javert
Valjean
Valjean
Você cumpriu seu dever, deixe-a em paz
You've done your duty, let her be
Ela precisa de um médico, não da cadeia
She needs a doctor, not a jail
Javert
Javert
Mas m'sieur prefeito!
But m'sieur mayor!
Fantine
Fantine
Como pode ser?
Can this be?
Valjean
Valjean
Aonde ela terminará
Where will she end
Essa criança sem amigos?
This child without a friend?
Eu já vi seu rosto antes
I've seen your face before
Mostre-me como ajudá-la
Show me some way to help you
Como você veio parar
How have you come to grief
Em um lugar como esse?
In a place such as this?
Fantine
Fantine
M'sieur, não zombe de mim agora, eu imploro
M'sieur, don't mock me now, I pray
É difícil o suficiente já ter perdido o meu orgulho
It's hard enough I've lost my pride
Você deixou o seu capataz me mandar embora
You let your foreman send me away
Sim, você estava lá, e virou-se de lado
Yes, you were there, and turned aside
Eu nunca fiz nada errado
I never did no wrong
Valjean
Valjean
É verdade, o que eu fiz?
Is it true, what I have done?
Fantine
Fantine
Minha filha está próxima da morte
My daughter's close to dying
Valjean
Valjean
A uma alma inocente?
To an innocent soul?
Fantine
Fantine
Se há um Deus acima
If there's a God above
Valjean
Valjean
Se eu soubesse antes
Had I only known then
Fantine
Fantine
Ele me deixaria morrer em seu lugar
He'd let me die instead
Valjean
Valjean
No nome dele minha tarefa acabou de começar
In his name my task has just begun
Eu a verei cumprida!
I will see it done!
Javert
Javert
Mas, senhor prefeito!
But, m'sieur mayor!
Valjean
Valjean
Eu a verei cumprida!
I will see it done!
Javert
Javert
Mas, senhor prefeito!
But, m'sieur mayor!
Valjean
Valjean
Eu a verei cumprida!
I will see it done!
Vozes
Voices
Cuidado! É uma carroça sem rumo!
Look out! It's a runaway cart!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: