Little People
Les Misérables
Pessoas Pequenas
Little People
Gavroche
Gavroche
Mentiroso!
Liar!
Boa noite, querido inspetor
Good evening, dear inspector
Uma bela noite, meu querido
Lovely evening, my dear
Eu conheço esse homem, meus amigos
I know this man, my friends
Seu nome é inspetor Javert
His name is inspector Javert
Então não acreditem em nenhum palavra que ele fala
So don't believe a word he says
Porque nenhuma delas é verdade
'Cause none of it's true
Isso apenas acontece para mostrar
This only goes to show
O que pessoas pequenas podem fazer!
What little people can do!
E pequenas pessoas sabem
And little people know
Quando pequenas pessoas lutam
When little people fight
Nós parecemos presas fáceis
We may look easy pickings
Mas nós temos alguma esperteza
But we've got some bite
Então nunca chute um cão
So never kick a dog
Pois é apenas um filhote
Because he's just a pup
Nós lutaremos como vinte armadas
We'll fight like twenty armies
E não iremos desistir
And we won't give up
Então é melhor se esconder
So you'd better run for cover
Quando o filhote crescer!
When the pup grows up!
Grantaire
Grantaire
Bravo, pequeno Gavroche, você é o melhor da classe!
Bravo, little Gavroche, you're the top of the class!
Prouvaire
Prouvaire
Então o que iremos fazer
So what are we going to do
Com essa cobra na grama?
With this snake in the grass?
Enjolras
Enjolras
Amarrem esse homem e levem-no
Tie this man and take him
Para a taverna lá dentro
To the tavern in there
O povo decidirá seu destino
The people will decide your fate
Inspetor Javert!
Inspector Javert!
Courfeyrac
Courfeyrac
Levem o bastardo e atirem nele!
Take the bastard now and shoot him!
Feuilly
Feuilly
Deixem a gente assistir o demônio dançar!
Let us watch the devil dance!
Lesgles
Lesgles
Você teria feito o mesmo, inspetor
You'd have done the same, inspector
Se tivéssemos deixado você ter a sua chance!
If we'd let you have your chance!
Javert
Javert
Atirem em mim agora ou atirem em mim depois
Shoot me now or shoot me later
Cada estudante com seu esporte
Every schoolboy to his sport
Morte para cada e todo traidor
Death to each and every traitor
Eu renuncio à corte do seu povo!
I renounce your people's court!
Combeferre
Combeferre
Mesmo que nós não sobrevivemos todos aqui
Though we may not all survive here
Existem coisas que nunca morrem
There are things that never die
Grantaire
Grantaire
Qual é a diferença, morrer um estudante
What's the difference, die a schoolboy
Morrer um policial, morrer um espião?
Die a policeman, die a spy?
Enjolras
Enjolras
Peguem esse homem, tragam ele para dentro
Take this man, bring him through
Há trabalho a fazer!
There is work we have to do!
Joly
Joly
Há um garoto escalando a barricada!
There's a boy climbing the barricade!
Marius
Marius
Bom Deus! O que está fazendo?
Good God! What are you doing?
Ponine, você não tem medo?
Ponine, have you no fear?
Você viu minha amada?
Have you seen my beloved?
Por quê você voltou aqui?
Why have you come back here?
Éponine
Eponine
Levei a carta como você falou
Took the letter like you said
Encontrei o pai dela na porta
I met her father at the door
Ele disse que entregaria
He said he would give it
Não acho que eu consigo mais aguentar
Don't think I can stand any more
Marius
Marius
Éponine, o que há de errado? Eu sinto
Eponine, what's wrong? I feel
Há algo molhado sobre o seu cabelo
There's something wet upon your hair
Éponine, você está machucada
Eponine, you're hurt
Você precisa de ajuda!
You need some help!
Oh, Deus, está em todos os lugares!
Oh, God, it's everywhere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: