
The Abc cafe - red and black
Les Misérables
O Café ABC - Vermelho e preto
The Abc cafe - red and black
CombeferreCombeferre
Em Notre Dame as divisões estão preparadas!At Notre Dame the sections are prepared!
FeuillyFeuilly
Na Rue de Bac eles estão forçando as correntes!At rue de Bac they're straining at the leash!
CourfeyracCourfeyrac
Estudantes, trabalhadores, todo mundoStudents, workers, everyone
Há um rio correndoThere's a river on the run
Como o fluxo da maréLike the flowing of the tide
Paris está vindo para o nosso lado!Paris coming to our side!
EnjorasEnjoras
A hora está próximaThe time is near
Tão próxima que faz o sangue das veias ferver!So near it's stirring the blood in their veins!
E ainda assim, fiquem atentosAnd yet beware
Não deixem o vinho subir à cabeça!Don't let the wine go to your brains!
Com o exército que lutamos será perigoso o inimigoFor the army we fight is a dangerous foe
Com homens e armas que não conseguiremos compensarWith the men and the arms that we never can match
É fácil sentar e vê-los sendo esmagados como moscasIt is easy to sit here and swat 'em like flies
Mas a guarda nacional será mais difícil de vencerBut the national guard will be harder to catch
Precisamos de um sinalWe need a sign
Para encorajar o povoTo rally the people
Para chamá-los à lutaTo call them to arms
E colocá-los em fila!To bring them in line!
Marius, está atrasadoMarius, you're late
JolyJoly
O que há de errado hoje?What's wrong today?
Parece que você viu um fantasma.You look as if you've seen a ghost.
GrantaireGrantaire
Um pouco de vinho e conte o que aconteceu!Some wine and say what's going on!
MariusMarius
Fantasma, você disse, um fantasma, talvezA ghost, you say, a ghost maybe
Ela parecia como um fantasma para mimShe was just like a ghost to me
Um minuto lá, e desapareceu!One minute there, and she was gone!
GrantaireGrantaire
Estou chocado!I am agog!
Estou horrorizado!I am aghast!
Marius está finalmente apaixonado?Is Marius in love at last?
Eu nunca o vi falando "ooh" e "aah"I've never heard him "ooh" and "aah"
Você fala de batalhas a serem vencidasYou talk of battles to be won
E aí ele vem como Don Ju-anAnd here he comes like Don Ju-an
Isso é melhor do que uma ó-pe-ra!It's better than an o-per-a!
EnjolrasEnjolras
É hora de todos nósIt is time for us all
Decidirmos quem somosTo decide who we are
Lutaremos pelo direitoDo we fight for the right
A uma noite de ópera tranquila?To a night at the opera now?
Já perguntaram a si mesmosHave you asked of yourselves
Qual o preço que irão pagar?What's the price you might pay?
Isso é apenas um jogoIs it simply a game
Para jovens ricos brincarem?For rich young boys to play?
A cor do mundoThe color of the world
Muda a cada diaIs changing day by day
Vermelho, o sangue de homens raivosos!Red, the blood of angry men!
Preto, a escuridão de épocas passadas!Black, the dark of ages past!
Vermelho, um mundo prestes a amanhecer!Red, a world about to dawn!
Preto, a noite que enfim se acaba!Black, the night that ends at last!
MariusMarius
Se você tivesse estado láHad you been there tonight
Saberia como é o sentimentoYou might know how it feels
De ser atingido até os ossosTo be struck to the bone
Por um momento de prazer de tirar o fôlego!In a moment of breathless delight!
Se você tivesse estado láHad you been there tonight
Você também saberiaYou might also have known
Como o mundo pode ser mudadoHow the world may be changed
Em apenas uma explosão de luz!In just one burst of light!
E o que era certo parece erradoAnd what was right seems wrong
E o que era errado parece certo!And what was wrong seems right!
GrantaireGrantaire
VermelhoRed
MariusMarius
Eu sinto minha alma em chamas!I feel my soul on fire!
GrantaireGrantaire
PretoBlack
MariusMarius
Meu mundo se ela não está presente!My world if she's not there!
TodosAll
VermelhoRed
MariusMarius
A cor do desejo!The color of desire!
TODOSALL
PretoBlack
MariusMarius
A cor do desespero!The color of despair!
EljorasEljoras
Marius, você já não é mais criançaMarius, you're no longer a child
Não duvido que você esteja falando sérioI do not doubt you mean it well
Mas agora temos um chamado maiorBut now there is a higher call.
Quem liga para a sua alma solitária?Who cares about your lonely soul?
Nós trabalhamos para um objetivo maiorWe strive toward a larger goal
Nossas pequenas vidas não têm a menor importância!Our little lives don't count at all!
TodosAll
Vermelho, o sangue de homens raivosos!Red, the blood of angry men!
Preto, a escuridão de épocas passadas!Black, the dark of ages past!
Vermelho, um mundo prestes a amanhecer!Red, a world about to dawn!
Preto, a noite que enfim se acaba!Black, the night that ends at last!
EljorasEljoras
Bem, Courfeyrac, nós temos todas as armas?Well, Courfeyrac, do we have all the guns?
Feuilly, Combeferre, nosso tempo está se acabandoFeuilly, Combeferre, our time is running short.
Grantaire, largue logo essa garrafa!Grantaire, put the bottle down!
Nós temos as armas que precisamos?Do we have the guns we need?
GrantaireGrantaire
Deixe meu hálito com conhaqueGive me brandy on my breath
Que os derrubo de uma vez só!And I'll breathe them all to death!
CourfeyracCourfeyrac
Em St. Antoine eles estão conosco!In St. Antoine they're with us to a man!
CombeferreCombeferre
Em Notre Dame eles estão ansiosos!In Notre Dame they're tearing up the stones!
FeuillyFeuilly
Vinte rifles novos em folha!Twenty rifles good as new!
GavrocheGavroche
Escutem!Listen!
JolyJoly
Vinte rodadas para cada homem!Twenty rounds for every man!
GavrocheGavroche
Me escutem!Listen to me!
Jean ProuvaireJean Prouvaire
O dobro em Porto de St. Cloud!Double that in Port St. Cloud!
GavrocheGavroche
Escutem todos!Listen everybody!
LesglesLesgles
Sete armas de fogo em St. Martin!Seven guns in St. Martin!
GavrocheGavroche
General Lamarque está morto!General Lamarque is dead!
EljorasEljoras
Lamarque está morto.Lamarque is dead.
Lamarque! Sua morte é um sinal do destinoLamarque! His death is the hour of fate
O homem do povoThe people's man
Sua morte é o sinal que esperávamos!His death is the sign we await!
Em seu funeral honrarão o seu nomeOn his funeral day they will honor his name
É um grito de guerra que vai chegar a todos os ouvidos!It's a rallying cry that will reach every ear!
Com a morte de Lamarque acenderemos a chamaIn the death of Lamarque we will kindle the flame
Eles verão que o dia da salvação está próximo!They will see that the day of salvation is near!
A hora está chegando!The time is near!
Daremos orgulhosamente boas-vindas com ânimo e coragemLet us welcome it gladly with courage and cheer
Tomemos as ruas com nenhuma dúvida em nossos coraçõesLet us take to the streets with no doubt in our hearts
Mas um grito jubilosoBut a jubilant shout
Eles virão todos juntosThey will come one and all
Eles virão quando chamarmos!They will come when we call!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: