The Attack On Rue Plumet
Les Misérables
O Ataque Na Rua Plumet
The Attack On Rue Plumet
Éponine
Eponine
Parnasse, o que está fazendo
Parnasse, what are you doing
Tão longe do nosso lugar?
So far out of our patch?
Montparnasse
Montparnasse
Esta casa, nós vamos agir
This house, we're going to do it
Homem rico, com muitos recursos
Rich man, plenty of scratch
Você lembra que ele é aquele
You remember he's the one
Que fugiu outro dia
Who got away the other day
Tem um número tatuado em seu peito
Got a number on his chest
Talvez tenha arrumado uma fortuna!
Perhaps a fortune put away!
Éponine
Eponine
Oh, Senhor, alguém me ajude!
Oh, Lord, somebody help me!
Deus, o que farei?
Dear God, what'll I do?
Ele vai pensar que isso é uma emboscada
He'll think this is an ambush
Ele pensará que estou nela também!
He'll think I'm in it too!
O que farei, o que direi?
What'll I do, what'll I say?
Tenho que avisá-los aqui
I've got to warn them here
Tenho que achar uma maneira
I've got to find a way.
Thénardier
Thenardier
Essa é a sua toca
This is his lair
Eu tenho visto a velha raposa por aqui
I've seen the old fox around
Ele mantém-se fechado a si mesmo
He keeps himself to himself
Ele anda permanecendo próximo ao chão
He's staying close to the ground
Eu sinto cheiro de lucro aqui!
I smell profit here!
Dez anos atrás
Ten years ago
Ele veio e pagou por cosette
He came and paid for cosette
Eu a deixei ir por uma música
I let her go for a song
É hora de pagar a dívida
It's time we settled the debt
Isso vai custar-lhe bastante
This'll cost him dear
Brujon
Brujon
O que eu devia ligar
What do I care
Sobre quem você deveria roubar?
Who you should rob?
Dê-me a minha parte
Gimme me my share
Termine o trabalho!
Finish the job!
Théardier
Thenardier
Você, cale a sua boca
You shut your mouth
Dê-me a sua mão
Give me your hand
Brujon
Brujon
O que nós temos aqui?
What have we here?
Thénardier
Thenardier
Quem é esta vadia?
Who is this hussy?
Babet
Babet
É sua fedelha, éponine
It's your brat eponine
Não reconhece a própria filha
Don't you know your own kid
Porque ela está atrás de você?
Why's she hanging about you?
Thénardier
Thenardier
Éponine, vai pra casa
Eponine, get on home
Você não é necessária nisso
You're not needed in this
Nós já somos o suficiente sem você
We're enough here without you
Éponine
Eponine
Eu conheço essa casa
I know this house
Eu te digo, não há nada aqui para você
I tell you there's nothing here for you
Apenas o velho e a menina
Just the old man and the girl
Eles vivem vidas comuns
They live ordinary lives
Thénardier
Thenardier
Não interfira
Don't interfere
Você tem alguma ousadia
You've got some gall
Cuide-se, mocinha,
Take care, young miss,
Você tem muito a dizer!
You've got a lot to say!
Brujon
Brujon
Ela está se suavizando
She's going soft
Claquesous
Claquesous
Acontece com todo mundo
Happens to all
Montparnasse
Montparnasse
Vai pra casa, ponine
Go home, ponine
Vá pra casa, você está no caminho!
Go home, you're in the way
Éponine
Eponine
Eu gritarei, vou avisá-los aqui
I'm gonna scream, I'm gonna warn them here
Thénardier
Thenardier
Um só gritinho e se arrependerá por um ano
One little scream and you'll regret it for a year
Claquesous
Claquesous
Mas que palavrório
What a palaver
Mas que absoluta diversão
What an absolute treat
Assistir um bichano e seu pai
To watch a cat and its father
Terem uma discussão na rua
Pick a bone in the street
Brujon
Brujon
Nem um som vindo de você!
Not a sound out of you!
Éponine
Eponine
Bem, eu avisei que faria, avisei que faria
Well I told you I'd do it, told you I'd do it
Thénardier
Thenardier
Espere, minha menina, você vai lamentar essa noite
You wait my girl, you'll rue this night
Eu a farei gritar, você gritará com certeza
I'll make you scream, you'll scream all right
Deixe-a comigo, não esperem por aqui
Leave her to me, don't wait around
Dirijam-se para o esgoto, vão por baixo!
Make for the sewers, go underground!
Marius
Marius
Foi o seu grito que os mandou para longe
It was your cry sent them away
'Ponine mais uma vez salvando o dia
Once more 'ponine saving the day
Querida cosette, minha amiga 'ponine
Dearest cosette, my friend ponine
Trouxe-me para ti, mostrou-me o caminho!
Brought me to you, showed me the way!
Alguém está próximo
Someone is near
Não vamos ser vistos
Let's not be seen
Alguém está aqui!
Somebody's here!
Valjean
Valjean
Meu Deus, cosette!
My God, cosette!
Ouvi um grito no escuro
I heard a cry in the dark
Ouvi o grito de vozes furiosas na rua
I heard the shout of angry voices in the street
Cosette
Cosette
Aquele foi o meu grito que você ouviu, papai
That was my cry you heard, papa
Eu estava com medo do que iriam fazer
I was afraid of what they'd do
Eles fugiram quando ouviram meu grito
They ran away when they heard my cry
Valjean
Valjean
Cosette, minha criança, o que será de você?
Cosette, my child, what will become of you?
Cosette
Cosette
Três homens eu vi através da cerca
Three men I saw beyond the wall
Três homens em sombra, se movendo rapidamente
Three men in shadow moving fast
Valjean
Javert
Este é um aviso para todos nós
This is a warning to us all
Essas são as sombras do passado
These are the shadows of the past
Deve ser javert!
Must be javert!
Ele achou meu esconderijo afinal!
He's found my cover at last!
Tenho que levar cosette para longe
I've got to get cosette away
Antes que retornem!
Before they return!
Nós devemos fugir das sombras
We must get away from shadows
Elas nunca deixarão a gente viver
They will never let us be
Amanhã, para calais
Tomorrow to calais
E então um navio para além dos mares!
And then a ship across the sea!
Ande, cosette, prepare-se para sair e não diga mais nada
Hurry, cosette, prepare to leave and say no more
Amanhã estaremos longe!
Tomorrow we'll away!
Vamos, cosette, é hora de fechar outra porta
Hurry, cosette, it's time to close another door
E viver outro dia!
And live another day!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: