Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.513

Valjean's Confession

Les Misérables

Letra

Confissão de Valjean

Valjean's Confession

Sem mais palavras, meu filho,
Not another word my son,

Há algo que precisa ser feito.
There's something now that must be done.

Você falou com todo o coração
You've spoken from the heart

E eu devo fazer o mesmo
And I must do the same

Há uma história, sir,
There is a story, sir,

De escravidão e vergonha
Of slavery and shame

Que só você deve saber.
That you alone must know.

Eu nunca contei para a Cosette
I never told Cosette

Ela já tem lágrimas suficientes
She had enough of tears

Ela nunca soube da verdade -
She's never known the truth-

A história que você deve ouvir
The story you must hear

Dos anos passados
Of years ago.

Existia um homem cujo nome era Jean Valjean
There lived a man whose hame was Jean Valjean

Ele roubou um pão para salvar a vida do filho de sua irmã.
He stole some bread to save his sister's son.

Por dezenove invernos ele pagou por isso
For nineteen winters served his time

No suor ele lavou o seu crime.
In sweat he washed away his crime.

Há alguns anos
Years ago

Ele quebrou a sua liberdade condicional e viveu uma vida separada
He broke parole and lived a life apart

Como ele poderia dizer à Cosette sem quebrar seu coração?
How could he tell Cosette and break her heart?

É por Cosette que isso deve ser escondido
It's for Cosette this must be faced

Pois se ele for pego ele perderá suia honra.
If he is caught she is disgraced

É hora de partir numa jornada,
The time has come to journey on

E a partir deste momento, ele já foi embora
And from this day he must be gone

Quem sou eu?
Who am I?

Quem sou eu?
Who am I?

Você é Jean Valjean!
You're Jean Valjean!

O que eu posso fazer
What can I do

Para que você mude de ideia?
That will turn you from this?

Monsieur, você não pode ir embora.
Monsieur, you cannot leave.

Mesmo se eu contasse para a minha querida Cosette
Whatever I tell my beloved Cosette

Ela nunca acreditaria!
She will never believe!

Faça ela acreditar
Make her believe

Que eu tive que ir para uma jornada
I have gone on a journey

Muito longe.
A long way away.

Diga a ela que meu coração não suportaria despedidas
Tell her my heart was too full for farewells

E que é melhor desse jeito.
It is better this way.

Me prometa, M'sieur, que Cosette nunca saberá...
Promise me, M'sieur, Cosette will never know...

Eu dou minha palavra.
I give my word.

...o que eu disse, o motivo que eu devo ir.
...what I have spoken, why I must go.

Marius, pelo bem de Cosette, deve ser assim.
Marius: For the sake of Cosette, it must be so.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção