Tradução gerada automaticamente
Dog Eats Dog
Les Misérables
Cão come
Dog Eats Dog
Thénardier
Thénardier
Aqui vai uma dica de ouro
Here's a hint of gold
Preso em um dente
Stuck into a tooth
Perdoe-me monsieur
Pardon me m'sieur
Você não vai precisar disso não mais.
You won't be needing this no more.
Não deve ser muito difícil de vender.
Shouldn't be too hard to sell.
Adicione à pilha
Add it to the pile
Adicione ao estoque
Add it to the stock
Aqui entre os ratos de esgoto
Here among the sewer rats
A respiração do inferno
A breath away from hell
Você se acostuma com o cheiro.
You get accustomed to the smell.
Bem alguém tem que limpar 'em up, meus amigos
Well someone's got to clean 'em up, my friends
Corpos na rodovia
Bodies on the highway
A lei ea ordem de cabeça para baixo
Law and order upside down
Alguém tem que recolher as suas probabilidades e extremidades
Someone's got to collect their odds and ends
Como um serviço para a cidade!
As a service to the town!
Aqui está um anel saboroso
Here's a tasty ring
Coisinha linda
Pretty little thing
Não gostaria de desperdiçá-la
Wouldn't want to waste it
Isso realmente seria um crime
That would really be a crime
Obrigado senhor, estou em dívida com você
Thank you sir, I'm in your debt
Aqui está um outro brinquedo
Here's another toy
Tirá-lo do menino
Take it off the boy
Seu coração já não vai
His heart's no longer going
E ele viveu a sua pouco tempo
And he's lived his little time
Mas o relógio está correndo ainda!
But his watch is ticking yet!
Bem, alguém tem que limpá-los, meus amigos
Well, someone's got to clean them up, my friends
Antes da safrinha
Before the little harvest
Desaparece na lama
Disappears into the mud
Alguém tem que recolher as suas probabilidades e extremidades
Someone's got to collect their odds and ends
Quando as calhas correr com sangue.
When the gutters run with blood.
É um mundo onde o cão come o cão
It's a world where the dog eats the dog
Onde eles matam para os ossos na rua
Where they kill for bones in the street
E Deus em seu céu
And God in his heaven
Ele não interferem
He don't interfere
Porque ele está morto como os cadáveres aos meus pés
'Cause he's dead as the stiffs at my feet
Eu levanto os meus olhos para ver o céu
I raise my eyes to see the heavens
E só a lua olha para baixo
And only the moon looks down
A lua cheia brilha!
The harvest moon shines down!
Valjean
Valjean
É você, Javert
It's you, javert
Eu sabia que você não iria esperar muito tempo
I knew you wouldn't wait too long
O servo fiel no seu posto mais uma vez!
The faithful servant at his post once more!
Este homem tem feito nada de errado,
This man's done no wrong,
E ele precisa de cuidados de um médico.
And he needs a doctor's care.
Javert
Javert
Eu avisei que eu não daria em
I warned you I would not give in
Eu não vou ser influenciado
I won't be swayed
Valjean
Valjean
No entanto, outra hora
Another hour yet
E então eu sou seu
And then I'm yours
E todas as nossas dívidas são pagas.
And all our debts are paid.
Javert
Javert
O homem de misericórdia
The man of mercy
Vem de novo
Comes again
E fala de justiça
And talks of justice
Valjean
Valjean
Venha, o tempo está se esgotando
Come, time is running short
Olhe para baixo, Javert
Look down, javert
Ele está em seu túmulo
He's standing in his grave
Dê forma, Javert
Give way, javert
Há uma vida para salvar.
There is a life to save.
Javert
Javert
Leve-o Valjean,
Take him valjean,
Antes que eu mude de idéia
Before I change my mind
Eu estarei esperando
I will be waiting
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: