Valjean's Soliloquy
Les Misérables
Solilóquio de Valjean
Valjean's Soliloquy
O que eu fiz?
What have I done?
Doce Jesus, o que foi que eu fiz?
Sweet Jesus, what have I done?
Tornei-me um ladrão na noite
Become a thief in the night
Tornei-me um cachorro em fuga
Become a dog on the run
Teria caído tão longe
Have I fallen so far
Estaria a hora tão tarde
And is the hour so late
Que nada resta a não ser o grito do meu ódio
That nothing remains but the cry of my hate
Os gritos no escuro que ninguém ouve
The cries in the dark that nobody hears
Aqui, onde estou na virada dos anos?
Here where I stand at the turning of the years?
Se houvesse outro jeito
If there's another way to go
Eu o perdi vinte longos anos atrás
I missed it twenty long years ago
Minha vida era uma guerra que nunca poderia ser vencida
My life was a war that could never be won
Eles me deram um número e assassinaram Valjean
They gave me a number and murdered Valjean
Quando eles me acorrentaram e me deixaram para morrer
When they chained me and left me for dead
Só por roubar um pedaço de pão
Just for stealing a mouthful of bread
No entanto, por que eu permiti àquele homem
Yet why did I allow that man
Que tocasse minha alma e me ensinasse o amor?
To touch my soul and teach me love?
Ele me tratou como qualquer outro
He treated me like any other
Ele me deu sua confiança
He gave me his trust
Ele me chamou de irmão
He called me brother
Minha vida reivindicaste a Deus acima
My life he claims for God above
Como pôde ser?
Can such things be?
Pois eu vim odiar ao mundo
For I had come to hate the world
Este mundo que sempre me odiou
This world that always hated me
Olho por olho
Take an eye for an eye
Transforme seu coração em pedra
Turn your heart into stone
Isso é tudo pelo que vivi
This is all I have lived for
Isso é tudo que eu conheci
This is all I have known
Uma palavra dele e eu voltaria
One word from him and I'd be back
Para baixo do chicote, sobre a grade
Beneath the lash, upon the rack
Em vez disso, ele me oferece minha liberdade
Instead he offers me my freedom
Eu sinto minha vergonha dentro de mim como uma faca
I feel my shame inside me like a knife
Ele me disse que eu tenho uma alma
He told me that I have a soul
Como ele sabe?
How does he know?
Que espírito vem para mover minha vida?
What spirit comes to move my life?
Existe outro jeito?
Is there another way to go?
Eu estou alcançando, mas eu caio
I am reaching, but I fall
E a noite está chegando ao fim
And the night is closing in
Enquanto eu olho para o vazio
As I stare into the void
Para o redemoinho do meu pecado
To the whirlpool of my sin
Vou fugir agora daquele mundo
I'll escape now from that world
Do mundo de Jean Valjean
From the world of Jean Valjean
Jean Valjean não é nada agora
Jean Valjean is nothing now
Outra história deve começar
Another story must begin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: