Tradução gerada automaticamente

Blackouts
Les Savy Fav
Apagões
Blackouts
Ele é um filho da puta,He's a bad mother fucker,
16 pares de sapatos16 pairs of shoes
Num armário de 1,80 de profundidade,In a closet 6 feet deep,
e 1,80 de largura e 1,80 de altura.And 6 feet wide and 6 feet high.
Apagões na quinta-feira!Blackouts on Thursday!
Apagões totais são onde a coisa acontece.Total blackouts are where it's at.
Vou voltar pra escolaI'm going back to high school
Onde posso me pegar como um gato.Where I can make out like a cat.
É uma pressão.It's a shake down.
Uma crise de nervos,A mental breakdown,
Isso é uma derrubada?Is this a take down?
A gente vai se pegar.We're gonna make out.
A banda é meio ruim,The band sort of sucks,
Mas o público é muito pior.But the audience sucks too much.
Vou voltar pra escola,I'm going back to high school,
Onde o público é mais agressivo.Where the audience plays rough.
É uma pressão.It's a shake down.
Uma crise de nervos,A mental breakdown,
Isso é uma derrubada?Is this a take down?
A gente vai se pegar.We're gonna make out.
(Me encontre no salão,(Meet me in the parlor,
Vou te encher de tabaco.I'll stuff you full of snuff.
Me encontre no tapete de peles,Meet me on the bearskin rug,
Você ama essas coisas sexy.You love this sexy stuff.
Gibb, Syd, Seth, Pat, Tim:Gibb, Syd, Seth, Pat, Tim:
Vamos nessa!)Let's do it!)
Eu me elegi,I got myself elected,
Eu fui rejeitado,I got myself rejected,
Vou me candidatar de novo.I'm gonna run again.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Savy Fav e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: