Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 46
Letra

imensidão

Immensité

Eu amo a noite para me fazer esperar pelo dia
J’aime la nuit de me faire espérer le jour

Eu amo o medo no fundo do meu coração batendo
J’aime la peur au fond de mon cœur qui bat

Eu amo a beleza que sempre sofreremos
J’aime la beauté dont on souffrira toujours

E a dor quando finalmente ela vai embora
Et la douleur quand enfin elle s’en ira

Eu gosto de inverno na porta
J’aime l’hiver au retour dans l’embrasure

Eu gosto de punhos que defendem vidas
J’aime les poings qui défendent des vies

Nossas bocas que sabem como acariciar e morder
Nos bouches qui savent caresses et morsures

Eu gosto da falta de um desejo sem fim crescente
J’aime le manque de faire naître sans fin l’envie

Obrigado a você imensidão
Merci à toi l’immensité

Para nos levar no grande tudo
De nous porter dans le grand tout

Poeira da Via Láctea
Petite poussière de voie lactée

Quem está indo a lugar nenhum, quem está em todo lugar
Qui va nulle part, qui est partout

A eternidade estará certa
L’éternité aura raison

O tempo fará outras estações
Le temps fera d’autres saisons

E o silêncio será doce
Et le silence sera doux

No espaço deixado em nós
Dans l’espace laissé en nous

Eu gosto do fim que chama um novo começo
J’aime la fin qui appelle un nouveau début

As páginas em branco que não esperam nada
Les pages blanches qui n’attendent plus rien

Longas jornadas cujo objetivo será esquecido
Les longs voyages dont on oubliera le but

Eu gosto de perguntas que terminam com um ponto
J’aime les questions qui finissent par un point

Eu gosto do excesso além do excesso
J’aime l’excès au-delà de la démesure

Eu amo desejos para sempre não realizados
J’aime les souhaits à jamais inassouvis

O que aprendemos com uma grande lesão
Ce qu’on apprend d’une grande blessure

E a lentidão mais bonita que os atalhos
Et les lenteurs plus belles que les raccourcis

Obrigado a você imensidão
Merci à toi l’immensité

Para nos levar no grande tudo
De nous porter dans le grand tout

Poeira da Via Láctea
Petite poussière de voie lactée

Quem está indo a lugar nenhum, quem está em todo lugar
Qui va nulle part, qui est partout

A eternidade estará certa
L’éternité aura raison

O tempo fará outras estações
Le temps fera d’autres saisons

E o silêncio será doce
Et le silence sera doux

No espaço deixado em nós
Dans l’espace laissé en nous

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Mélanie Boulay / Stéphanie Boulay. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Soeurs Boulay e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção