Tradução gerada automaticamente
Léonard
Les Soeurs Boulay
Leonardo
Léonard
A primeira vez que você pousou em mim
La première fois où tu t’es posé sur moi
Eu senti o vazio debaixo dos meus pés
J’ai senti le vide sous mes pieds
Dois passos para trás e depois toquei madeira
Deux pas en arrière et puis j’ai touché du bois
Mas fiz o desejo de pular
Mais j’ai fait le vœu de sauter
A primeira vez que estive longe de você
La première fois où j’ai été loin de toi
Senti minhas duas mãos vazias
J’ai senti mes deux mains se vider
Procurando luz em outro lugar do que na ponta dos dedos
Cherchant la lumière ailleurs qu’au bout de tes doigts
Para no escuro melhor te encontrar
Pour dans le noir mieux te retrouver
Damos à luz
On a beau mettre au monde
Nós não temos ninguém
On ne possède personne
E nossos galhos estão sombreando
Et nos branches font de l’ombre
Se perto demais, a maçã cai
Si trop près tombe la pomme
Saiba que você é mais precioso do que qualquer coisa na minha vida
Sache que tu es plus précieux que tout de ma vie
Mas você não é meu
Mais tu n’es pas à moi
Desejo seus pés fortes, mas especialmente seu coração amável
Je souhaite tes pieds forts, mais surtout ton cœur gentil
Quanto ao resto, você saberá melhor do que eu
Pour le reste, tu sauras mieux que moi
É a primeira vez que portas não são
C’est la première fois que les portes ne sont pas
Desculpas por me fechar
Des excuses pour me refermer
Mas tantos mistérios para perfurar suas pálpebras
Mais tant de mystères à percer pour tes paupières
Como janelas para onde olhar
Comme des fenêtres où regarder
Damos à luz
On a beau mettre au monde
Nós não temos ninguém
On ne possède personne
E nossos galhos estão sombreando
Et nos branches font de l’ombre
Se perto demais, a maçã cai
Si trop près tombe la pomme
Saiba que você é mais precioso do que qualquer coisa na minha vida
Sache que tu es plus précieux que tout de ma vie
Mas você não é meu
Mais tu n’es pas à moi
Desejo seus pés fortes, mas especialmente seu coração amável
Je souhaite tes pieds forts, mais surtout ton cœur gentil
Quanto ao resto, você saberá melhor do que eu
Pour le reste, tu sauras mieux que moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Soeurs Boulay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: