Tradução gerada automaticamente

Son of Dick
Less Than Jake
Son of Dick
Well it's Dick's son that has his CD's in neat lines
and a dad that reads every sign and says, "I only drive
62.5"
Well I don't really mind his coordinated closet or his folded
clothes
but who left the bullet in the mashed potatoes?
Well why's everybody sweating me because I go to Dairy Queen
Why's everybody sweating me because I'm the son of Dick Ramsbee
His dad boils water by time and measures sugar by the line
and tours the country in a winnebago
and his dad is an anal guy and has a roomate stalked by the FBI
"Who put the shotgun underneath the sofa?"
..Hal put the shotgun underneath the sofa
Filho do Dick
Bem, é o filho do Dick que tem seus CDs organizados em linhas
E um pai que lê cada placa e diz: "Eu só dirijo
62,5"
Bem, eu realmente não me importo com o armário organizado ou as roupas dobradas
Mas quem deixou a bala no purê de batatas?
Bem, por que todo mundo tá pegando no meu pé porque eu vou na Dairy Queen?
Por que todo mundo tá pegando no meu pé porque eu sou o filho do Dick Ramsbee?
O pai dele ferve água no tempo certo e mede açúcar na linha
E viaja pelo país em um winnebago
E o pai dele é um cara metódico e tem um colega de quarto que é vigiado pelo FBI
"Quem colocou a espingarda embaixo do sofá?"
..Hal colocou a espingarda embaixo do sofá



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Less Than Jake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: