
Pollution
Limp Bizkit
Rebeldia e autenticidade em "Pollution" do Limp Bizkit
Em "Pollution", o Limp Bizkit transforma a crítica de que sua música seria "poluição sonora" em uma declaração de identidade e resistência. Fred Durst assume o termo pejorativo e o devolve aos críticos de forma provocativa, como no verso: “You preach the noise about the words that you don't wanna hear!” (Você prega o barulho sobre as palavras que não quer ouvir!). Aqui, "pollution" deixa de ser apenas uma ofensa e passa a representar orgulho pela autenticidade da banda, mesmo que isso incomode ou seja mal interpretado.
A letra ataca diretamente a mentalidade fechada de quem julga sem realmente ouvir, evidenciado no refrão: “When did you decide to be narrow in your mind?” (Quando você decidiu ser mente fechada?). O tom desafiador cresce quando Durst afirma que não vai se calar diante das críticas: “And when they tell us to shut the fuck up, I'm gonna bring that beat back!” (E quando mandarem a gente calar a boca, eu vou trazer a batida de volta!). Expressões como “choking on my fly rhymes” (engasgando com minhas rimas afiadas) e “you need the heimlich maneuver” (você precisa da manobra de Heimlich) reforçam a ideia de que a criatividade da banda é sufocante para quem não aceita o novo. A mistura de funk, rap e peso musical mostra que o Limp Bizkit não teme inovar, mesmo sendo chamado de barulhento. No fim, "Pollution" é um manifesto de autoconfiança, deixando claro que a banda prefere ser autêntica e barulhenta a se render ao conformismo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: