N 2 Gether Now
Limp Bizkit
Entra Junto Agora
N 2 Gether Now
DJ Premier!
DJ Premier!
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Quem podia ser o chefe? Admire a cruz
Who could be the boss? Look up to the cross
Encalhada na terra dos perdidos
Stranded in the land of the lost
De pé, estou de lado
Standin' up, I'm sideways
Estou abrindo o caminho, correndo pelas avenidas do rap
I'm blazin' up the path, runnin' on the highways of rap
Sufocado pela fumaça e pelo carvão
Choked up by the smoke and the charcoal
Muitos selos e marcas, somos como um código de barras
A lotta stamps and brands, we like a bar code
Estou batendo nos ataques da mídia para manter as represas da mídia
I'm bashin' all the media strikes to keep the media dykes
Como reforço para a luta
As reinforcement for the fight
E isso por si só manterá John Gotti no telefone
And that alone'll keep John Gotti on the phone
Eu tô preso na zona, tá tocando as abelhas
I'm tangled in the zone, I got the bees on the track
Onde diabos você tá? (Tical!)
Where the fuck you at? (Tical!)
Deixa eu ouvir vocês fracotes abrindo a boca agora (cala a boca!)
Let me hear you pigeons run ya mouth now (Shut the fuck up!)
Estou plugando neles competências sociais que mantêm minhas contas totais
I'm pluggin' in them social skills that keep my total bills
Acima de um milhão, da última vez que vi
Over a million the last time I checked it
Graças a Deus, sou abençoado com uma mente que vai arrebentar
Thank God, I'm blessed with a mind that'll wreck it
Aguardo até o segundo round e nocauteio eles
Wait until the second round and knock 'em out
Eles me chamam de Big John Studd, meu nome do meio é Mud
They call me Big John Studd, my middle name Mud
Rima de água suja, é demais pra você, bandido
Dirty water flow, too much for you thug
Eles não podem com a enchente - o que há, velhinho?
They can't stand the flood – what up, doc?
Seguro o canhão como o Hortelino, o tiro certo
Hold big gun like Elmer Fudd, the sureshot
Sr. Meth, estou desligado (aprenda!)
Mr. Meth I'm unplugged (learn!)
Temperaturas altas demais para protetor solar (queima!)
Temperatures too hot for sunblock (burn!)
Brincando com mentes que te dão o tempo exato
Playin' wit' minds that get you state time
Trancado atrás de 12 compassos de uma grande mente
Locked behind 12 bars from a great mind
Abelhas assassinadas no clube com essa joaninha
Killa bees in the club wit' this ladybug
Trouxe uma espada para a pista de dança para se mexer
Brought a sword to the dance floor to cut a rug
Amor é amor o dia todo, até começarem a acusar
Love is love all day, till they throw slugs
E tomar outra vida a sangue frio, você não consegue me entender até o sangue ser o seu
And take another life in cold blood, can't feel me till its your blood
Taxas de assassinatos enormes, crime é sem fim
Murder rates tremendous, crime is endless
Mesma merda, dias diferentes, Pai, perdoa-lhes
Same shit different day, Father forgive us
Porque não sabem o que fazem, Louvado seja
They know not what they do, all praise is due
Sou grande como o E-Z e o Big Bambu
I'm big like E-Z and Big Bambu
O que é isso? Não te ouvi (cala a boca!)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up!)
Vamos lá, um pouco mais alto! (cala a boca!)
Come on, a little louder! (Shut the fuck up!)
Todo mundo entra junto agora (cala a boca!)
Everybody in together now (shut the fuck up!)
O que? Hein? (só cala a boca! Apenas cale a boca!)
What, huh? (Just shut the fuck up, just shut the fuck up!)
O que é isso? Não te ouvi (cala a boca!)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up!)
Vamos lá, um pouco mais alto! (cala a boca!)
Come on, a little louder! (Shut the fuck up!)
Todo mundo entra junto agora (cala a boca!)
Everybody in together now (shut the fuck up!)
O que? Hein? (só cala a boca! Apenas cale a boca!)
What, huh? (Just shut the fuck up, just shut the fuck up!)
Teimoso, calmo demais, Uma Noite Alucinante
Headstrong, dead calm, Dead by Dawn
Peso morto, eles estão muito errados, vamos em frente
Dead weight, they dead wrong, let's get it on
12 rodadas de derrubada, quem veste a coroa?
Twelve rounds of throw down, who hold crown?
Proteja o terreno com a 50, Limp Bizkit
Protect land wit' four pound, Limp Bizkit
Se locomove no carrossel, trata um cenário
Get around like merry-go, bust a scenario
Vindo pelo seu aparelho, por que arriscar?
Comin' through your stereo, why risk it?
Estilos de vida dos prolíficos e talentosos
Lifestyles of the prolific and gifted
Oito vitaminas essenciais e minerais, delicioso
Eight essential vitamins and minerals, delicious
Dizem na rua que me copiaram
Word on the street is, they bit my thesis
Nocauteei os dentes da frente deles, tentando provar dos meus
Knocked out they front teefes, tryin' to taste mine
Agindo como se tivesse ouvido porque um passarinho tivesse contado
Actin' like they heard it through the grapevine
Viciando na linha de baixo, para prover rimas
Dope fiendin' for the bassline, to provide rhyme
Farmacêuticos, duros como unhas para as cutículas
Pharmaceuticals, hard as nails to the cuticles
Onde achou aquela monstra? Ela é linda
Where'd you find that monster? She beautiful
Wu-Tang e Limp Bizkit rolam no set
Wu-Tang and Limp Bizkit, roll on the set
Fazem um buraco no alto falante, liga a tomada e saem voando
Kick a hole in the speaker, pull the plug, and then jet!
Checando o microfone, então do que se trata isso tudo? (do que se trata?)
Mic check, so what's it all about? (About?)
E para onde correremos? (corre!)
And where we gonna run? (Run!)
Talvez possamos nos encontrar no Sol
Maybe we can meet up on the Sun
Não recomendado para o sangue de olhos virgens
Discretion is advised for the blood of virgin eyes
Estamos murchando numa faixa com o Method
We limpin' on the track with the Method
Então pega o filtro solar, você só vai ter uma chance (ha!)
So get the sunblock, you gettin' one-shot (ha!)
Até você dissolver, eu giro em torno de tudo o que você tem
Until you dissolve, I revolve around everything you got
Vindo do nada, se prepare
From outta nowhere, prepare
O brilho te cegará
You be blinded by the glare
Eu disse para não encarar, agora você virou pedra
I told you not to stare, now you're turned into stone
Sem um microfone, mas não se esqueça de que você tá numa zona
Without a microphone, but don't you forget you're in a zone
(Então cala a boca)
(So shut the fuck up)
E retira essa merda
And take that shit back
Porque teu trabalho é horrendo (cocô é cocô)
'Cause all your shit's wack (doo doo is doo doo)
Quando é pesado dessa forma (uh-huh)
When its weighed out like that (uh-huh)
Queimando o seu cérebro como um pistão
Burnin' up your brain like a piston
Então todos os que não escutaram
So all those that didn't listen
Nunca nem souberam o que perderam
Never even knew what they were missin'
E nunca souberam que o céu estava caindo
And never even knew that the sky was fallin' down
Wu-Tang-Clan no poder!
Wu-Tang-Clan for the crown!
O que é isso? Não te ouvi (cala a boca!)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up!)
Vamos lá, um pouco mais alto! (cala a boca!)
Come on, a little louder! (Shut the fuck up!)
Todo mundo entra junto agora (cala a boca!)
Everybody in together now (shut the fuck up!)
O que? Hein? (só cala a boca! Apenas cale a boca!)
What, huh? (Just shut the fuck up, just shut the fuck up!)
O que é isso? Não te ouvi (cala a boca!)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up!)
Vamos lá, um pouco mais alto! (cala a boca!)
Come on, a little louder! (Shut the fuck up!)
Todo mundo entra junto agora (cala a boca!)
Everybody in together now (shut the fuck up!)
O que? Hein? (só cala a boca! Apenas cale a boca!)
What, huh? (Just shut the fuck up, just shut the fuck up!)
Esteve na sua cabeça, o dia todo, todo dia
It was over your head, all day, every day
Staten Island Nova Iorque, CEP 10304
S.I.N.Y. 10304
Abelhas assassinas do Wu-Tang
Wu-Tang Killa Bees
E o Limp B-I-Z-K-I-T
And the Limp B-I-Z-K-I-T
Vocês conhecem o tempo, conhecem a rima
Y'all know the time, y'all know the rhyme
Não é fácil ter qualidade em um mundo cheio de limpeza
It ain't easy bein' greazy in a world full of cleanliness
E, você sabe, toda essa outra doideira
And, you know, all that other madness
Fomos nessa, paz!
We gone, peace!
Li-Li-Li-Limp Bizkit!
Li-Li-Li-Limp Bizkit!
Me-Me-Me-Method Man
Me-Me-Me-Method Man
A-A-A-Arrebenta, galera!
Ro-Ro-Ro-ck the house y'all!
Ma-Ma-Manda ver!
B-B-B-Bring it on!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: