
Sereia
Lisandro Cuxi
Desejo e identidade cultural em “Sereia” de Lisandro Cuxi
Em “Sereia”, Lisandro Cuxi utiliza a figura mítica da sereia para simbolizar uma mulher irresistível, misteriosa e envolvente. O título faz referência direta às raízes portuguesas do artista, enquanto a letra explora o desejo e a atração de forma sensual, como nos versos “Lingerie bleue passe dans mes pensées” (“Lingerie azul passa pelos meus pensamentos”) e “Mes mains sur ta peau” (“Minhas mãos na sua pele”). A presença de expressões em crioulo cabo-verdiano, como “Nha vida sen bo no ka ta da” (“Minha vida sem você não dá”), reforça a ligação afetiva e cultural, tornando a canção ainda mais íntima e pessoal.
A música vai além do desejo físico ao abordar a busca por uma conexão emocional mais profunda. Isso fica claro no trecho “Oui, je reconnais, j'aime ton honey / Mais y'a pas que ça, j'veux aussi ton cœur, bae” (“Sim, eu reconheço, gosto do seu carinho / Mas não é só isso, também quero seu coração, amor”). O refrão “J'ai fait l'tour du monde entier, comme toi y'a pas” (“Dei a volta ao mundo inteiro, como você não há”) destaca a singularidade da mulher, comparando-a a uma sereia única, com um “sabor” exclusivo, como em “Kel sabor é bo ki ten”. O videoclipe, com clima noturno e sensual, reforça a atmosfera de magia e sedução, refletindo a maturidade artística que Lisandro Cuxi buscou no álbum “Cuxi Boy”.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lisandro Cuxi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: