Tradução gerada automaticamente

Farmers Blvd. (Our Anthem)
LL COOL J
Farmers Blvd. (Nosso Hino)
Farmers Blvd. (Our Anthem)
(Ei, cara, você não percebe(Hey man, don't you realize
Que pra gente fazer isso funcionar, caraIn order for us to make this thing work, man
Temos que nos livrar dos cafetões, dos traficantes e das prostitutas?)We've got to get rid of the pimps, and the pushers, and the prostitutes?)
Ba-ha-ha-ha...Ba-ha-ha-ha...
Sim, sim, galeraYes, yes, y'all
[ Cool J ] Ah, ah[ Cool J ] Ah, ah
Isso é funkyThat's funky
[ Marley Marl ] É[ Marley Marl ] Yeah
Ei, Marley, caraHey yo, Marley, man
[ Marley Marl ] E aí, beleza, cara?[ Marley Marl ] Yo, what's up, man?
[ Cool J ] Ei, cara[ Cool J ] Hey yo, man
Você sabeYou know
A gente tava se dedicando no álbum todo diaWe was gettin busy on the album everyday
Tava ficando funky, masWe been gettin funky, but
Quero levar essa música de volta pra FarmersI wanna take this jam back to Farmers
Sabe como é?Knowmsayin?
[ Marley Marl ] Yo, vamos voltar pra Farmers[ Marley Marl ] Yo, let's go back on Farmers
E pegar alguns daqueles MCs antigosAnd get some of them early MC's
Com quem você costumava se divertir antigamente?You used to be kickin it with back in the day?
[ Cool J ] É, é, é[ Cool J ] Yeah, yeah, yeah
[ Marley Marl ] Yo, vamos fazer uma música com eles[ Marley Marl ] Yo, let's do a jam with them
[ Cool J ] Beleza, fechado[ Cool J ] Aight, bet
Mas primeiro eu preciso apresentarBut first I gotta like introduce it
Sabe como é?Youknowmsayin?
[ Marley Marl ] Beleza, manda ver...[ Marley Marl ] Aight, kick it...
(Farmers Boulevard)(Farmers Boulevard)
[ L.L. Cool J ][ L.L. Cool J ]
Nos velhos tempos, antes de eu ser o Cool JBack in the days, before I was Cool J
Eu costumava ficar na esquina, ouvindo Games People PlayI used to hang up on the corner, pumpin Games People Play
Sentado em uma lata de lixo, rimando com meu manoSittin on a garbage can, rhymin to my man
Falando sobre grana e planos pro futuroTalkin bout big money and future plans
Sempre disse pros manos, se eu conseguisse um contratoI always told the brothers, if I got a contract
Quando a grana começasse a entrar, eu voltariaWhen the money started flowin, I'd be back
Pra fazer uma música, contra todas as probabilidadesTo do a jam, against all odds
Apresentando o rapper 1 de Farmers BoulevardIntroducing rapper 1 from Farmers Boulevard
[ Bomb ][ Bomb ]
Ei, yo, B-o-m-b, explosão de bombaHey yo, B-o-m-b, bomb explosion
Ataco como um gato quando tô preso e encurraladoAttack like a cat when I'm trapped and I'm closed in
Garras afiadas, e eu quebro todas as leisSharp-ass claws, and I break all laws
Em pouco tempo, todos vão ficar de boca aberta, porque sou perfeito, sem falhasIn a while all jaws, cause I'm perfect, no flaws
Agora eu tô de volta a Farmers com algo novo e melhoradoNow I'm back to Farmers on some new improved
(Sh...) Tô fazendo movimentos, não tô de brincadeira(Sh...) I'm makin moves, not fakin moves
Então nunca venha aqui, falando essa conversaSo don't you never come around here, talkin that talk
Ou andando desse jeito, você vai ser tratado como um esporteOr walkin that walk, you'll get played like a sport
Futebol, soca, seja lá o que você preferirFootball, soccer, whatever you savour
Você é uma vagabunda e um gatinho, pronto pra trabalharYou're a tramp and a pussycat, ready for labor
Ha! Eu vou te fazer quebrar fechadurasHa! L'll have you breakin locks
Vou te fazer cozinhar arroz frito em uma grande caixa de açoI'll have you cookin fried rice in a big steel box
O tipo de habilidade que eu tenho reina há anosThe type of skills that I got reigned for years
Sem preocupações, sua equipe vai chorarNo worry or cares, your crew'll shed tears
'Hip-hip-hooray, ele voltou!' Yo, guardem os aplausos'Hip-hip-hooray, he's back!' Yo, save the cheers
Suckers, eu tô bebendo cervejas de 40Suckers, I'm drinkin forties of beers
Na BoulevardOn the Boulevard
[ Cool J ] Rimas funky, funky, funky sendo ditas aqui[ Cool J ] Funky, funky, funky rhymes bein said here
[ Marley Marl ] Ei, yo, ei, yo[ Marley Marl ] Hey yo, hey yo
Ei, tio L, vamos...Hey yo Uncle L, let's go...
[ Cool J ] É, cara, eu quero dar uma olhada no meu mano Big Money Grip[ Cool J ] Yeah man, I wanna check out my man Big Money Grip
Yo, e aí, caraYo, what's up, man
Manda um poucoKick a little somethin
[ Big Money Grip ][ Big Money Grip ]
Chuta a lata e bateKick out the can and slam
Verão, C.I.A. entra na festaSummertime, C.I.A. step into the jam
Pego o microfone, e os punks começam a se encolherReach for the mic, and the punks start to fold up
E os manos começam a fugir como se fosse um assaltoAnd the brothers start fleein like it's a hold-up
Alguns se afastam, mas poucos ficam pertoSome step aside, but a few play me close
Nunca se preocupe, porque o mano que me atravessar vai se dar malNever worry, cause the brother who cross me's gettin burried
E o idiota que quiser mais uma doseAnd the fool who wants to deal with another dose
Eu cuido disso em uma hora, e o mutha vai ficar em comaI see to it in a hour that the mutha is comatose
Farmers Boulevard, o lugarFarmers Boulevard, the place
Me dar um microfone é como dar uma motosserra pro LeatherfaceHandin me a mic is like givin a chainsaw to Leatherface
Fumando MCs em um instanteSmokin MC's in an instant
Ao meu lado, estourando caps, tá T-Boogie, meu assistenteAt my side bustin caps is T-Boogie, my assistant
Joga aquele alto-falante no lixoThrow that speaker in the trash
Por quê? Porque Gangster Boogie deu um corte no wooferWhy's that? Cause Gangster Boogie gave the woofer a gash
Big Money Grip fazendo você levantarBig Money Grip makin you get up
Farmers Crew tá na ativa, nunca ouvimos falar de um confrontoFarmers Crew's in effect, we never heard of a head-up
[ Marley Marl ] Yo, yo, yo[ Marley Marl ] Yo, yo, yo
É meio funky aqui na boulevard, yoIt's kinda funky out here on the boulevard, yo
[ Cool J ] É, estamos vivendo como chineses em um banho turco, baby[ Cool J ] Yeah, we livin chinese people in a turkish bath, baby
[ Marley Marl ] Hi C ali, cara[ Marley Marl ] Hi C over there, man
[ Cool J ] Yo, e aí Hi C...[ Cool J ] Yo, what's up Hi C...
[ Hi C ][ Hi C ]
Hi C na cena, finalmente pra rimar funkyHi C on the scene, at last to bust a funky rhyme
Mais do que uma linha no tempo, porque eu tô pegando o meuMore than a line on time, because I'm gettin mine
Nunca subestime a habilidade de um grandeNever underestimate the skill of a great one
O Senhor da Boulevard, shorts, nunca pega nadaThe Boulevard Lord, shorts, never take none
Outro rapper funky de por aquiAnother funky rapper from around the way
Deixando corpos em uma festa, porque alguém tem que pagarLeavin bodies at a party, cause somebody gotta pay
Garoto, você foi avisado, mantenha seus lábios fechadosBoy, you been told, put your lips on hold
Tudo que você lembra é de um cano e uma boca cheia de ouroAll you remember is a barrel and a mouth full of gold
Espalhando terror na rua como se fosse no passadoSpreadin terror on the street like they was in the past
Qualquer punk na área, yo, nunca durariaAny punks on the block, yo, never could last
E eu nunca sinto pena de um sucker que eu ganheiAnd I never feel sorry for a sucker I gained on
Qualquer falador esperto, yo, ele vai se dar malAny slick talker, yo, he's bound to get rained on
Em qualquer festa de Farmers, ao meu lado tá um MagAt any Farmers party at my side is a Mag
(Uma vez um sucker ficou doente e saiu em um saco)(One time a sucker got ill and went out in a bodybag)
O medo vai explodir no coração de outroFear will erupt through the heart of another
A Farmers Crew nunca vai cair, isso é palavra de mãeThe Farmers Crew will never fall, that's word to the mother
[ Marley Marl ] Yo, yo[ Marley Marl ] Yo, yo
É meio funky aquiIt's kinda funky out here
Yo, yo, yo, Hi CYo, yo, yo, Hi C
Yo, cara, vocês tão meio funky aqui, yoYo man, y'all kinda funky out here, yo
Eu estava -I was -
Yo, e aí?Yo, what's up?
[ membro da crew ] ...9 anos atrás, cara[ crew member ] ...9 years ago, man
Sabe como é?Youknowmsayin?
[ Cool J ] Farmers Boulevard, baby[ Cool J ] Farmers Boulevard, baby
[ Marley Marl ] Yo, eu estava meio -[ Marley Marl ] Yo, I was kinda -
Eu estava meio parado pra pensar sobre issoI was kinda stagnant to sleep on it
Mas yo, LBut yo, L
Você não - você não pode resumir tudo isso pros caras, beleza?Won't you - won't you sum it all up for the people, aight?
[ Cool J ] Beleza, deixa eu resumir isso[ Cool J ] Aight, let me sum this up
[ L.L. Cool J ][ L.L. Cool J ]
Agora você ouviu os manos falando sobre a rua de onde viemosNow you heard the brothers speakin bout the street that we're from
Rimas batendo, batidas rolando, você não consegue nadaRhymes hittin, beats kickin, you can't get none
F-a-r-m-e-r-s passando no testeF-a-r-m-e-r-s passin the test
Marley Marl no fundo fazendo o restoMarley Marl in the background doin the rest
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do, do-ti-la-so-fa-mi-re-do, katoDo-re-mi-fa-so-la-ti-do, do-ti-la-so-fa-mi-re-do, kato
Sai da minha cara antes que eu brinque com você como se fosse Play-DohGet up out my face before I play you like Play-Doh
Eu fiz uma música contra todas as probabilidadesI did a jam against all odds
E foi dedicada a Farmers BoulevardAnd it was dedicated to Farmers Boulevard
(Farmers Boulevard)(Farmers Boulevard)
ContinueKeep on
(Farmers Boulevard)(Farmers Boulevard)
Pro ritmo, galeraTo the beat, y'all
Um ritmo funky, galeraA funky beat, y'all
Sim, sim, galeraYes, yes, y'all
Você não paraYou don't stop



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LL COOL J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: