Tradução gerada automaticamente
Esquizoclub
Lluís Llach
Esquizoclub
Esquizoclub
Vou descendo a Rambla, do Liceu,Vaig Rambla avall, de Liceu,
com a Roser, que é domingo.amb la Roser, que és diumenge.
Fazemos a pose europeiaFem el posat europeu
mesmo que ela seja tão sem jeito.tot i que ella és tan garrella.
Do Verdi tocam um tédioD'en Verdi toquen tabarra
mas, uma vez por semana é bom,però, un cop a la setmana és bo,
se o seu bocejo você sabe fazer em uníssonosi el teu badall saps fer a l'uníson
quando também faz o Ferrusol...quan també el fa en Ferrusol...
O que eu tô fazendo aqui na estrada?Què faig aquí a l'autopista?
O que eu tô fazendo perdido em Dijon, sem você nem panetone,Què faig perdut a Dijon, sense tu ni torrons,
longe da minha casa,lluny de la meva casa,
longe da minha coxa?lluny de la meva cuixa?
A Tracy Chapman me dá o babador:La Tracy Chapman em dóna el pitet:
mamadeira preta pro meu café branco.lleteta negra per al meu blanc cafè.
Diz o Tom Waits que "eu faço tilín".Diu en Tom Waits que "li faig tilín".
Pra mim também, mas o Sting é mais gostoso.A mi també, però està més bo l'Sting.
Vou entrando no Liceu:Vaig penetrant el Liceu:
vai ter todo mundo da "crème".hi haurà el tothom de "la crème".
Respira fundo, Roser:Respira fondo, Roser:
você sente o perfume da rainha...?sents el perfum de la reina...?
Assim virão os socialistasAixí vindran els sociates
com novo design de aristocratas:amb nou disseny d'aristocretins:
para fazer esquecer antigos modos de Leninsper fer oblidar antics posats de Lenins
bordam negócios muito finos.broden negocis molt fins.
O que eu tô fazendo aqui na estrada?Què faig aquí a l'autopista?
O que eu tô fazendo perdido em Dijon, sem você nem panetone,Què faig perdut a Dijon, sense tu ni torrons,
longe da minha casa,lluny de la meva casa,
longe da minha coxa?lluny de la meva cuixa?
A Tracy Chapman esconde o babador:La Tracy Chapman amaga el pitet:
mamadeira preta, porque tá com frio.Laureta negra, perquè passa fred.
Gosto do Waits, mas ele tá tão magro!En Waits m'agrada, però està tan prim!
Se eu bocejar em Rabi, o Sting vai me ferrar.Si bado en Rabi em fotrà l'Sting.
Saímos em bandos do Liceu,Sortim a ramats del Liceu,
culturados com sonos.culturitzats amb becaines.
Fazemos a pose europeiaFem el posat europeu
e economizamos nas viagens.i estalviem els viatges.
Roser, vamos pra casaRoser, anem cap a caseta
que no "vidreo" eu tenho o Gazeta-sportque al "vidreo" tinc el Gazeta-sport
pra limpar minha cabeça de caroçosper netejar-me el cervell de pinyols
e reencontrar os sobrenomes.i retrobar-me els cognoms.
O que eu tô fazendo aqui na estrada?Què faig aquí a l'autopista?
O que eu tô fazendo perdido em Dijon, sem você nem panetone,Què faig perdut a Dijon, sense tu ni torrons,
longe da minha casa,lluny de la meva casa,
longe da minha coxa?lluny de la meva cuixa?
A Tracy Chapman me dá o babador:La Tracy Chapman em dóna el pitet:
mamadeira preta pro meu café branco.lleteta negra per al meu blanc cafè.
Diz o Tom Waits que "eu faço tilín".Diu en Tom Waits que "li faig tilín".
Pra mim também, mas o Sting é mais gostoso.A mi també, però està més bo l'Sting.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lluís Llach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: