Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 963

Tomb d'atzars

Lluís Llach

Letra

Caminho do Destino

Tomb d'atzars

Pela velha estradaPer la vella carretera
entre estalos de luz e melentre esclats de llum i mel
há dois homens que caminhamhi ha dos homes que caminen
com a escuridão dentro de si.amb la fosca dintre seu.

Não se conhecem nem se sabemNo se saben ni es coneixen
cada um com seu tormento,cadascú amb el seu turment,
fazem caminho um em direção ao outrofan camí l'un cap a l'altre
desde angústias diferentes.des d'angoixes diferents.

A manhã acende seus rostosEl matí els encén el rostre
todo marcado por solidõestot solcat de solituds
e dentro de si nada os ajudai dins seu res no els ajuda
a se erguerem para o futuro,per dreçar el seu futur,

são dois homens que seguem em frentesón dos homes que fan via
enquanto esperam que um acasomentre esperen que un atzar
transforme seu silêncioconverteixi el seu silenci
em um gesto de liberdade,en un gest de llibertat,

ah, se aprendessem a se olhar,ah, si aprenguessin a mirar-se,
ah, se a coragem os empurrasse,ah, si el coratge els empenyés,

ah, se encontrassem o sorrisoah, si trobessin el somriure
ah, se a desconfiança não os separasse.ah, si el recel no els separés.

E os dois homens que caminhamI els dos homes que caminen
não se verão até que uma curvano es veuran fins que un revolt
os coloque frente a frenteels encari l'un a l'altre
e os acuse de andar sozinhos,i els acusi d'anar sols,

e talvez seja entãoi serà potser aleshores
que aprenderão secretamenteque aprendran secretament
que uma dor compartilhadaque una pena compartida
nunca traz tanto tormento.mai no dóna tant turment.

Os pássaros do cemitérioEls moixons del cementiri
pararam de cantar,han deixat de refilar,
o rio desliza entre as pedrasel riu llisca entre les pedres
e também desacelera o passo,i també alenteix el pas,

não há córregos nem margensno hi ha còrrecs ni margeres
que não os vigiem a cada instante,que no els vetllin cada instant,
todas as árvores os contemplamtots els arbres els contemplen
e nem o vento move as folhas;i ni el vent mou el fullam;

ah, se parassem e conversassem,ah, si es paressin i parlessin,
ah, se a paisagem fosse companhiaah, si el paisatge els fes companys

ah, se a luz dos olharesah, si la llum de les mirades
ah, entrelaçasse suas mãos,ah, enllacés les seves mans,

que maravilhaquina meravella
se um sorriso desenhasse seus lábiossi un somriure els dibuixés els llavis
e talvez para semprei potser per sempre
soubessem caminhar juntos,sapiguessin caminar plegats,
que maravilhaquina meravella
se um batimento tornasse mais terno o ânimosi un batec els fes més tendra l'ànim
que maravilhaquina meravella
a coragem de amarel coratge d'estimar

que maravilhaquina meravella
se o acaso que cruzou suas vidassi l'atzar que els ha creuat les vides
fosse como a promessafos com la promesa
de um novo tempo vibrante e luminoso,d'un nou temps vibrant i lluminós,
que maravilhaquina meravella
se aceitar o grande jogo de se descobrirsi acceptar el gran joc de descobrir-se
que maravilhaquina meravella
dissipasse desconfianças e medos.conjurés recels i por.

Na velha estradaA la vella carretera
nada acaba, tudo renasceres no acaba, tot reneix
e a vida ensina um ritmoi la vida ensenya un ritme
sempre igual e diferente,sempre igual i diferent,

e os dois homens que a vivemi els dos homes que la viuen
talvez tenham aprendidotal vegada hauran après
que só eles têm a forçaque sols ells tenen la força
de mudá-la dentro de side mudar-la dintre seu

ah, o que descobrirão ao se verem,ah, què descobriran en veure's,
ah, com que gesto se acolherãoah, amb quin gest s'acolliran

ah, tomara que a ternuraah, tant de bo que la tendresa
ah, mudasse seu olhar,ah, canviés el seu mirar,

que maravilhaquina meravella
se o eco da aurora nas montanhassi el ressò de l'alba a les muntanyes
despertasse as notasdesvetllés les notes
de algum canto de amor talvez inesperadod'algun cant d'amor potser imprevist
que maravilhaquina meravella
se a força sempre desejadasi la força sempre desitjada
que maravilhaquina meravella
desenhasse seus destinosdibuixés els seus destins

que maravilhaquina meravella
se a alegria incerta de uma melodiasi el goig incert d'una tonada
soubéssemos tiraren sabéssim treure
a essência que pode nos fazer melhoresla creixença que ens pot ser més bons
que maravilhaquina meravella
se o caminho que o coração nos apontasi el sender que el cor ens assenyala
que maravilhaquina meravella
sempre fosse via de amor.sempre fos vial d'amor.

Que maravilhaQuina meravella
se de tanto nos sentirmos solidáriossi de tant sentir-nos solidaris
todos juntos pensássemostots plegats penséssim
enquanto ao futuro unindo as mãosa guanyar el futur unint les mans
que maravilhaquina meravella
se a paz fosse a única ferramenta fácilsi la pau fos l'única eina fàcil
que maravilhaquina meravella
para aprender a caminhar.per aprendre a caminar.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lluís Llach e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção