Tradução gerada automaticamente

Os Povos
Lô Borges
The People
Os Povos
On the edge of the worldNa beira do mundo
Iron gate, ghost town, crowdPortão de ferro, aldeia morta, multidão
My people, my peopleMeu povo, meu povo
Never cared for what’s new, not anymoreNão quis saber do que é novo, nunca mais
Hey! My cityEh! Minha cidade
Ghost town, gold ring, my loveAldeia morta, anel de ouro, meu amor
On the edge of lifeNa beira da vida
We meet again, just aloneA gente torna a se encontrar só
Lit-up houseCasa iluminada
Iron gate, padlock, heartPortão de ferro, cadeado, coração
And I’m reclaimedE eu reconquistado
I’ll be wandering, wandering and dieVou passeando, passeando e morrer
Close to your eyesPerto de seus olhos
Gold ring, anniversary, my loveAnel de ouro, aniversário, meu amor
In my cityEm minha cidade
We learn to live aloneA gente aprende a viver só
Ah, one day, any hot dayAh, um dia, qualquer dia de calor
It’s just another day to rememberÉ sempre mais um dia de lembrar
The mountain range of dreams that the night erasedA cordilheira de sonhos que a noite apagou
Hey! My cityEh! Minha cidade
Gold gate, ghost town, lonelinessPortão de ouro, aldeia morta, solidão
My people, my peopleMeu povo, meu povo
Ghost town, padlock, heartAldeia morta, cadeado, coração
And I’m reclaimedE eu reconquistado
I’ll be walking, walking and dieVou caminhando, caminhando e morrer
Close to your eyesPerto de seus olhos
We learn to die aloneA gente aprende a morrer só
My people, my peopleMeu povo, meu povo
Living alone in the cityPela cidade a viver só




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lô Borges e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: