Tradução gerada automaticamente

Lady Luck
Kenny Loggins
Dama da Sorte
Lady Luck
Sete e onze ele jogou,Seven-eleven he rolled,
E toda a sua vida foi uma aposta dourada.And all his life was a golden gamble.
Você o veria puxando quando as chances eram altas.You'd see him reeling it in when the odds were high.
Algo sobrenatural, um charlatão, um gênio,Something supernatural, a charlatan, a mastermind,
Ou o plano de alguma dama sortuda.Or some lucky lady's design.
Oh, que se dane, é divertido,Oh, what the devil, it's fun,
Sua dama da sorte era sua única companheira,His lady luck was his one companion,
E pelo prata e ouro,And by the silver and gold,
Seu coração foi comprado e amarrado.His heart had been bought and bound.
Mas ele teve a chance de se apaixonar de novo,But he chanced to fall in new love,
Ele a beijou e cortou o laço,He kissed her and he cut the tie,
E despediu-se de sua dama sortuda.And kissed his lucky lady goodbye.
Oh, gire sua roda da fortuna.Oh, spin your wheel of fortune.
Embaralhe as cartas, sopre os dados.Shuffle the cards, blow on the dice.
Você está comigo no amor,Are you with me in love,
Como esteve comigo na vida?Like you've been with me in life?
Se eu te deixar por um amante,If I leave you for a lover,
Você me deixaria pra trás?Would you leave me far behind?
Você deveria ter sabido desde o começo,You should've known from the start,
Ela não ia participar de um triângulo amoroso.She'd take no part in a love triangle.
Você tem que ser só dela,You have to be her's alone,
E seguir seu próprio caminho.And go it on your own.
Porque se você encontrou um novo amor,'Cause if you've found a new love,
A Dama da Sorte vai se afastar.Lady Luck is gonna step aside.
Então despede-se da sua dama sortuda.So kiss your lucky lady goodbye.
(Instrumental)(Instrumental)
Gire sua roda da fortuna.Spin your wheel of fortune.
Embaralhe as cartas, sopre os dados.Shuffle the cards, blow on the dice.
Você está comigo no amor,Are you with me in love,
Como esteve comigo na vida?Like you've been with me in life?
Se eu te deixar por uma hora,If I leave you for an hour,
Você me deixaria pra trás?Would you leave me far behind?
Sete e onze ele jogou,Seven-eleven he rolled,
E toda a sua vida foi uma aposta dourada.And all his life was a golden gamble.
Você o veria puxando quando as chances eram altas.You'd see him reeling it in when the odds were high.
Algo sobrenatural, um charlatão, era um gênio,Something supernatural, a charlatan, was a mastermind,
Ou alguma dama sortuda,Or some lucky lady's,
Ou alguma dama ciumenta,Or some jealous lady,
Despeça-se da sua dama sortuda.Kiss your lucky lady goodbye.
Não passe por aqui de novo, adeus.Don't pass this way again, goodbye.
Não passe por aqui de novo, adeus.Don't pass this way again, goodbye.
(Repetir até desaparecer)(Repeat to fade)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenny Loggins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: