
Good Books
Lola Young
Ficar Bem
Good Books
Eu sei que você me afastaI know that you push me away
E você tem coisas melhores a fazer do que alegrar o meu diaAnd you got better things to be doin' than makin' my day
E eu sei, eu sei que a vida pode ser difícilAnd I know, I know life can be hard
Mas você não precisa gritar comigo quando está estacionando o seu carrinho idiotaBut you didn't need to scream in my face when parkin' your dumb little car
E eu te dei um ultimato, sou eu ou a maconhaAnd I gave you an ultimatum, it's me or the weed
E você riu na minha cara e disse: O que caralhos você quer dizer?And you laughed in my face and said: What the hell do you mean?
E eu só quero ser a sua prioridade favoritaAnd I just wanna be your favourite priority
Mas nunca vou ser, nunca vou ser eBut I'll never be, I'll never be and
É difícil ver o lado positivo debaixo da sua pilha de escombrosYou make it hard to see beneath the rubble
Mas eu ignoro todas essas merdas, digo que você não é esse tipo de caraBut I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
Eu me esforço tanto pra ficar bem com vocêI work hard to stay in your good books
Mas você nem se importaBut you don't read
Então, por que eu tento?So why do I try?
É difícil ver o lado positivo debaixo da sua pilha de escombrosYou make it hard to see beneath the rubble
Enquanto eu ignoro todas essas merdas quando deveria estar dormindo à noiteWhile I shovel that shit to the left instead of sleepin' at night
Eu me esforço tanto pra ficar bem com vocêI work hard to stay in your good books
Então, da próxima vezSo, next time
Não se esqueça dissoKeep that in my mind
Não vou me esquecer dissoKeep that in my mind
Não vou me esquecer dissoKeep that in my mind
Esquecer, esquecer, esquecer, não vou me esquecer dissoMind, mind, mind, keep that in my mind
Você partiu o meu coração e depois o meu celularYou broke my heart and then my phone
E você é passivo-agressivoAnd you're passive-aggressive
Porque não consegue aprender uma lição que ainda não foi ensinado'Cause you can't learn a lesson you ain't been told
Então, o erro é meu, a culpa é minha e euSo that's my bad and that's my fault and I
E te dei um ultimato, sou eu ou a maconhaI gave you an ultimatum, it's me or the weed
E você riu na minha cara e disse: O que, o que caralhos você quer dizer?And you laughed in my face, said: What, what the hell do you mean?
E eu só quero ser a sua prioridade favoritaAnd I just wanna be your favourite priority
Mas nunca vou ser, nunca vou ser eBut I'll never be, I'll never be and
É difícil ver o lado positivo debaixo da sua pilha de escombrosYou make it hard to see beneath the rubble
Mas eu ignoro todas essas merdas, digo que você não é esse tipo de caraBut I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
Eu me esforço tanto pra ficar bem com vocêI work hard to stay in your good books
Mas você nem se importaBut you don't read
Então, por que eu tento?So why do I try?
É difícil ver o lado positivo debaixo da sua pilha de escombrosYou make it hard to see beneath the rubble
Enquanto eu ignoro todas essas merdas quando deveria estar dormindo à noiteBut I shovel that shit to the left instead of sleepin' at night
Eu me esforço tanto pra ficar bem com vocêI work hard to stay in your good books
Então, da próxima vezSo, next time
Só não se esqueça dissoJust keep that in my mind
Será que você pode, será que você pode não se esquecerCan you keep it in, can you keep it in
Será que você pode não se esquecer disso?Can you keep it in your mind?
Será que você pode, será que você podeCan, can you keep it in
Será que você pode não se esquecer disso?Can you keep it in your mind?
Será que você pode, será que você pode não se esquecer de mim?Keep me in, can you keep me in your mind?
Será que você pode não se esquecer disso?Can you keep it in your mind?
E, oh, é difícil ver o lado positivo debaixo da sua pilha de escombrosAnd, oh, you make it hard to see beneath the rubble
Mas eu ignoro todas essas merdas, digo que você não é esse tipo de caraBut I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
Eu me esforço tanto pra ficar bem com você (oh)I work hard to stay in your good books (oh)
Mas você nem se importa (nem se importa)But you don't read (don't even read)
Então, por que eu tento?So why do I try?
É difícil ver o lado positivo debaixo da sua pilha de escombrosYou make it hard to see beneath the rubble
Enquanto eu ignoro todas essas merdas quando deveria estar dormindo à noiteBut I shovel that shit to the left instead of sleepin' at night
Eu me esforço tanto pra ficar (pra ficar) bem com vocêI work hard to stay (to stay) in your good books
Então, da próxima vez (da próxima vez)So, next time (next time)
Só não se esqueça dissoJust keep that in my mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lola Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: