Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 949

In Medias Res

Los Campesinos!

Letra

No Meio do Caminho

In Medias Res

Mas vamos falar de você por um minutoBut let's talk about you for a minute
Com o vômito na sua gargantaWith the vomit in your gullet
De meia garrafa de vodka que a gente tinha roubado do barFrom a half bottle of vodka that we'd stolen from the optic
No banco de trás do seu carro, porque não era seguro ligarIn the backseat in your car, because it wasn't safe to start it
"Você tá muito chapado pra dirigir", foram as palavras que você disse"You're far too fucked to drive", were the words that you imparted
E a água despia as roupas que eu amarrei nas curvas do seu corpoAnd the water undressed the clothes I tied to the contours of your body
E a grama morta grudou nas fibras de nós rolando na beira da estradaAnd the dead grass stuck to fibres from us rolling in the lay-by
Estamos cobertos por mantas de pelos de cachorroWe're passed to dog hair blankets
Que protegiam os bancos de trásThat protected the backseat covers
E um crucifixo estava pendurado no retrovisor pela sua mãeAnd a crucifix was hung from rear view mirror by your mother

Estou deixando meu corpo para a ciência, não medicina, mas físicaI'm leaving my body to science, not medical but physics
Arraste meu corpo pro aeroporto e me deite mole na asa esquerdaDrag my corpse to the airport and lay me limp on the left wing
Me jogue no ponto mais alto e trace uma linha ao redor da marca que eu deixar no chãoDrop me at the highest point and trace a line around the dent I leave in the ground
Essa será a inicial de quem você vai se casar agora que não estou mais por pertoThat'll be the initial of the one you'll marry now I'm not around
Voei por sete horas, o céu não queria me devolverI flew for seven hours, the sky didn't want it back

(vocais de fundo ininteligíveis)(unintelligible background vocals)

Acordo do sono, minha cabeça no seu ombroI wake from sleep, my head in your shoulder
Molhado contra a janelaWet against the window
A geada se formou e derreteu, me encharcando até a clavículaThe frost had formed and melted, soaked me right through to my collarbone
Se você tivesse a opção de morrer sem dor em paz aos 45If you were given the option of dying painlessly in peace at 45
Mas com um amante ao seu lado, depois de uma vida plena e felizBut with a lover at your side, after a full and happy life
Isso seria algo que te interessaria?Is this something that would interest you?
Isso te interessaria de alguma forma?Would this interest you at all?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Campesinos! e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção