Tradução gerada automaticamente

La Atamisqueña
Los Chalchaleros
A Atamisqueña
La Atamisqueña
Atamisqui que misquiataAtamisqui que misquiata
Você amarra minha alma e meu coraçãoMe atas el alma y el corazón
É por isso que estou voltandoSerá por eso que vuelvo
Com minhas memórias, sonhos e amorCon mis recuerdos, sueños y amor
Eu venho em busca de doçuraVengo buscando dulzuras
Versos maduros, mel e solCoplas maduras, mieles y Sol
Quando o novo vidalaCuando la vidala nueva
A dor queima através das trincheirasPor las trincheras quema el dolor
As memórias devem me elevarMe han de upayar los recuerdos
E eu ouço o novo verso novamenteY el verso nuevo vuelvo a escuchar
Manuel Roldán SienavidezManuel Roldán Sienavidez
Suas glórias vivem no lugarTus glorias viven en el lugar
Atamisqui para todos os atasAtamisqui a todos atas
Mas você libera versos e amorPero desatas coplas y amor
Ao bater muito fundoCuando golpeando muy hondo
Os tambores do coração soamSuenan los bombos del corazón
Atamisqui de ChilaloAtamisqui de chilalo
De pau de mel, doca e mistolDe miel de palo, doca y mistol
Terra Sempre ApaixonadaTierra Siempre enamorada
Doce e salgado, salitre em florDulce y salada, salitre en flor
Em teares de esperançaEn telares de esperanza
Chusi cobre todas as coresChusi si manta todo color
A mulher AtamiscanaLa mujer atamisqueña
Entre suas tristezas ela tece um amorEntre sus penas teje un amor
Com chacareritas quíchuasCon chacareritas quichuas
Lareira e quinchas tudo sentimentoFogón y quinchas todo sentir
Os crioulos de PampayastaLos criollos de pampayasta
Suas tristezas se esgotam, bumbo e violinoSus penas gastan, bombo y violín



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Chalchaleros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: