Tradução gerada automaticamente

La Puerta de Al Lado
Los Rodríguez
A Porta ao Lado
La Puerta de Al Lado
Deixar o tempo passarDejar que pase el tiempo
Com o olhar perdido sem direção nenhuma.Con la mirada errante sin ninguna dirección.
Um livro sempre aberto,Un libro siempre abierto,
As páginas arrancadas uma a uma com rancor.Las hojas arrancadas una a una con rencor.
Em qualquer lugar,En un lugar cualquiera,
Numa estrada secundária qualquer,En una secundaria carretera provincial,
A luz na janelaLa luz en la ventana
Brilhando com o barulho dos caminhões passando.Brillando con el ruido de camiones al pasar.
E na recepção tem um nome falso,Y en la recepción hay un nombre falso,
Ninguém no mundo sabe onde estouNadie en el mundo sabe dónde estoy
(sem saber, sem saber onde estou).(sin saber, sin saber dónde estoy).
E agora que estou sozinho com meus pensamentosY ahora que estoy solo con mi pensamiento
Esperarei que o vento venha me buscar.Esperaré que el viento me venga a buscar.
Ideias circulares,Ideas circulares,
Palavras que não param de girar dentro de mim.Palabras que no paran de girar en mi interior.
Mentiras e verdades,Mentiras y verdades,
Que parecem iguais onde meu tambor ressoa.Que parecen iguales donde suena mi tambor.
Tem alguém lá foraHay alguien ahí afuera
Falando no corredor como se estivesse rindo de mim.Hablando en el pasillo como burlándose de mí.
Se ouvem tapasSe escuchan cachetadas
E barulho de colheres, e uma garota diz "sim".Y ruido de cucharas, y una chica dice "sí".
Tem um enforcado na porta ao ladoHay un ahorcado en la puerta de al lado
Que diz: "por favor, não perturbe"Que dice: "por favor no molestar"
(nunca mais, nunca mais, nunca mais).(nunca más, nunca más, nunca más).
E agora que estou sozinho com meus pensamentosY ahora que estoy solo con mi pensamiento
Esperarei que o vento venha me buscar.Esperaré que el viento me venga a buscar.
O frio joga contra mim, e agora queEl frío juega en contra mío, y ahora que
Não há nada que me faça querer voltar,No hay nada que me reconcilie con volver,
Sou a capa vaziaSoy la funda vacía
De uma guitarra que um dia aprenderá a tocar.De una guitarra que un día aprenderá a tocar.
Deixar o tempo passarDejar que pase el tiempo
Com o olhar perdido sem direção nenhuma.Con la mirada errante sin ninguna dirección.
Um livro sempre aberto,Un libro siempre abierto,
As páginas arrancadas uma a uma com rancor.Las hojas arrancadas una a una con rencor.
Tem alguém lá fora,Hay alguien allí afuera,
Falando no corredor como se estivesse rindo de mim.Hablando en el pasillo como burlándose de mí.
Se ouvem risadasSe escuchan carcajadas
E barulho de colheres, e uma garota diz "sim".Y ruido de cucharas, y una chica dice "sí".
Na porta tem um cartaz penduradoEn la puerta hay un cartel colgado
Que diz: "por favor, não perturbe",Que dice: "por favor no molestar",
(nunca mais, nunca mais, nunca mais).(nunca más, nunca más, nunca más).
E agora que estou sozinho com meus pensamentosY ahora que estoy solo con mi pensamiento
Esperarei que o vento venha me buscar.Esperaré que el viento me venga a buscar.
O frio joga contra mim, e agora queEl frío juega en contra mío, y ahora que
Não há nada que me faça querer voltar,No hay nada que me reconcilie con volver,
Sou a capa vaziaSoy la funda vacía
De uma guitarra que um dia aprenderá a tocar.De una guitarra que un día aprenderá a tocar.
Esperando que o vento venha me buscar...Esperando que el viento me venga a buscar...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Rodríguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: