Tradução gerada automaticamente
Czarne chmury
Louis Villain
Nuvens Negras
Czarne chmury
Sinto falta daquele vinho barato, que bebi com você em algum lugarTęsknie za tym tanim winem, które gdzieś na Imielinie tam razem z Tobą piłem
Não importava quem, o que tinha, quanto, gravei seu nome no banco e voamos na brisaNie liczyło się kto, co ma, ile, wyryłem na ławce imię i polecieliśmy w ślinę
Algo como um bilhete de ida e não importava pra onde, só pra aproveitar os momentosCoś jak w jedną stronę bilet i nieważne było dokąd, tylko żeby chwytać chwile
Muitas noites eu vagava, não olhava a hora, tinha uns dois por cento de álcool na veiaCzęsto w nocy się włóczyłem, nie patrzyłem na godzinę, we krwi miałem z dwa promile
É aquele garoto que ainda tá dentro de mim, não vai crescerTo ten dzieciak, który siedzi we mnie, nie wyrośnie
É aquele garoto que queria um dia ser paiTo ten dzieciak, który zostać chciałby kiedyś zostać ojcem
Eu fugia pela janela e rodava pela cidadeJa uciekałem oknem i kręciłem się po ośce
Fazia planos com alguém e mal conseguia juntar as contasWiązałem z kimś nadzieje potem ledwo koniec z końcem
No coração misturo verão com inverno e tento gritar, mas é como se fosse mímicaW sercu miesza mi się lato z zimą i próbuję to wykrzyczeć, ale coś jak pantomimą
E mesmo que a gente não estivesse aqui por um tempo, se vocês esperam, eu amo, se não, que se dane esse amorI mimo tego, że tu chwilę nas nie było, jak czekacie no to kocham, a jak nie, to szlag w tę miłość
Nuvens negras, que pairam sobre essa cidadeCzarne chmury, które wiszą nad tym miastem
Certas coisas, que só você sabePewne rzeczy, o których tylko Ty wiesz
Fecho os olhos de novo, mas não consigo dormirZnów zamykam oczy, ale znów nie zasnę
Espero pelo dia que finalmente vai choverCzekam na to kiedy w końcu spadnie deszcz
Dá um passo pra trás e depois dois pra frenteRobi krok w tył potem dwa w przód
É um daqueles momentos em que não precisa de palavrasTo jedna z tych chwil kiedy nie trzeba słów
Às vezes falta força e falta arCzasem brakuje sił i brakuje tchu
Fazemos zss, depois fazemos fuuRobimy zss, potem robimy fuu
Tenho trinta e dois anos, então a vida tá pela frenteMam trzydzieści dwa lata, więc życie przede mną
Esses trinta e dois anos que deixaram marcas, sabeTe trzydzieści dwa lata, które odcisnęły piętno, wiesz
Centenas de coisas que varri pra debaixo do tapeteSetki rzeczy, które zamiotłem pod dywan
É bom lembrar delas, mas não ficar remoendo, entãoDobrze jest o nich pamiętać, ale nie rozpamiętywać, więc
Dia após dia, dia após diaDzień za dniem, dzień za dniem
Talvez por isso eu lembre desses anos como se fosse embaçadoMoże dlatego pamiętam te lata jak przez mgłę
Mas não são mais os tempos em que eu fumava skunkLecz to już nie te czasy, gdy wypchany gietem skun
Mas no coração é clássico como quando tocava Pezet/NoonAle w sercu klasyk jak wtedy gdy leciał Pezet/Noon
Amanhã incerto e trabalho incertoNiepewne jutro i niepewna praca
Bebo vodka e de manhã tô de ressacaUpijam się wódką i rano mam kaca
De novo tô triste e de novo não voltoZnowu mi smutno i znowu nie wracam
É tarde demais pra dizer desculpa?Czy to za późno by mówić przepraszam
Tudo que dei ao mundo agora tá voltando pra mimWszystko co dałem światu teraz wraca do mnie
Amor, raiva, sabe, agora tá voltando pra mimMiłość, gniew, wiesz teraz wraca do mnie
E talvez eu tenha trocado a velha Corsa por um Porsche novoI może starą Corsę zmieniłem na nowe Porsche
Mas de jeito nenhum trocaria aquelas memóriasAle za nic nie zamieniłbym tamtych wspomnień
Nuvens negras, que pairam sobre essa cidadeCzarne chmury, które wiszą nad tym miastem
Certas coisas, que só você sabePewne rzeczy, o których tylko Ty wiesz
Fecho os olhos de novo, mas não consigo dormirZnów zamykam oczy, ale znów nie zasnę
Espero pelo dia que finalmente vai choverCzekam na to kiedy w końcu spadnie deszcz
Dá um passo pra trás e depois dois pra frenteRobi krok w tył potem dwa w przód
É um daqueles momentos em que não precisa de palavrasTo jedna z tych chwil kiedy nie trzeba słów
Às vezes falta força e falta arCzasem brakuje sił i brakuje tchu
Fazemos zss, depois fazemos fuuRobimy zss, potem robimy fuu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Villain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: