Tradução gerada automaticamente
Lâche Le Frein
Louis
Solte o Freio
Lâche Le Frein
Solte o freio, a gente vê no que dáLâche le frein, on verra bien
Tudo isso não leva a nadaTout ça ne mène à rien
Além de um pouco de amor pelo caminhoD'autre qu'un peu d'amour en chemin
É só isso... já tá bomC'est tout... c'est déjà bien
Solte o freio, me dá sua mãoLâche le frein, donne-moi ta main
Seque suas lágrimas que escorrem nos seus seiosSèche tes larmes qui coulent sur tes seins
A gente vai pra longeOn s'en va au loin
Não sei pra onde... vem comigoJe ne sais où... allez viens
Cinco horas da manhã... parece bomCinq heures du matin... ça paraît bien
Pra partir, pra fugir pra longePour partir, pour s'enfuir au loin
Pra as ilhas ou pra cidadeVers les îles ou la ville
Tanto faz... só fechar a portaPeu importe... claquer la porte
Você já viu demais... tá muito decepcionadaTu en as déjà trop vu... trop déçue
Tudo isso não é mais queTout ça n'est plus que du
Um passado que você revive e revêPassé que tu te passes et repasses
E que se vai em fumaçaEt qui part en fumée
Você chora de felicidadeTu pleures de bonheur
Tudo logo vai acabarTout est bientôt fini
Um brinde à vida com champanheUn verre de champagne à la vie
E faróis acesos na noiteEt pleins phares dans la nuit
A gente se joga no vazioOn se jette dans le vide
E nos seus olhos molhadosEt dans tes yeux humides
É o fim, como no cinemaC'est la fin, comme au cinéma
É o fim... me beijaC'est la fin... embrasse-moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: