Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.482

Ii Yu Da Na

Love Hina

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Ii Yu Da Na

Ii yu da na ii yu da na
yuge ga tenzyoo kara
POTARI to senaka ni
tsumetee na tsumetee na
koko wa kitaguni noboribetsu no yu

Nice bath, isn't it. Nice bath, isn't it.
From the ceiling, the steam
drip drops on my back.
It's cold, isn't it. It's cold, isn't it.
This is north country (of Japan), the Noboribetsu bath.

ii yu da na ii yu da na
dare ka utau ka
Yagibushi ga
ii mon da ii mon da
koko wa zyoosyuu kuusatsu no yu

Nice bath, isn't it. Nice bath, isn't it.
Is somebody singing
a Yagibushi?
Good question. Good question.
This is Zyoosyuu, the Kusatsu bath.

ii yu da na ii yu da na
yuge ga kasunda
shiroi hitokage
ano ko ka na ano ko ka na
koko wa kisyuu no shirahama no yu

Nice bath, isn't it. Nice bath, isn't it.
In the misty steam
there are people's white shadows.
I wonder if it's that child, I wonder if it's that child.
This is the Shirahama bath in Kisyuu.

ii yu da na ii yu da na
nihonzin nara
naniwabushi de mo
unaro ka na unaro ka na
koko wa nankoku beppu no yu

Nice bath, isn't it. Nice bath, isn't it.
Since we're Japanese,
(let's do) a Naniwabshi.
I wonder if we should sing it, I wonder if we should sing it.
This is south country, the Beppu bath.

Hinata soo e irassyai

Welcome to Hinata Inn.

Que Banho Bom

Que banho bom, não é? Que banho bom, não é?
Do teto, o vapor
cai nas minhas costas.
Tá frio, né? Tá frio, né?
Aqui é Noboribetsu, no norte do Japão.

Que banho bom, não é? Que banho bom, não é?
Alguém tá cantando
um Yagibushi?
Boa pergunta. Boa pergunta.
Aqui é Zyoosyuu, o banho de Kusatsu.

Que banho bom, não é? Que banho bom, não é?
No vapor embaçado
aparecem sombras brancas de pessoas.
Será que é aquela criança? Será que é aquela criança?
Aqui é o banho de Shirahama, em Kisyuu.

Que banho bom, não é? Que banho bom, não é?
Como somos japoneses,
(que tal fazer) um Naniwabushi?
Será que a gente deve cantar? Será que a gente deve cantar?
Aqui é o sul, o banho de Beppu.

Venha para o Hinata Inn.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Hina e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção