Transliteração e tradução automáticas

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

be proud

握りしめたナイフ、託された結末nigirishimeta naifu, takusareta ketsumatsu
大切なものを失った先に一体taisetsu na mono wo ushinatta saki ni ittai
何が残るのでしょう?nani ga nokoru no deshou?

今度こそ人間として美しく在ろうと思うkondo koso ningen to shite utsukushiku arou to omou
私は、私は許せないでいたwatashi wa, watashi wa yurusenai de ita

何故、何故、何故、何故信じたの (何故)naze, naze, naze, naze shinjita no (naze)
これが何故、何故、何故、何故悲劇だとkore ga naze, naze, naze, naze higeki da to

例えば全てが泡になってしまってもtatoeba subete ga awa ni natte shimatte mo
誰かの心に生き続けられたらdareka no kokoro ni ikitsuzukeraretara
どんなに鋭い痛みだって分かってもdonna ni surudoi itami datte wakatte mo
この二つの足で踊ってみせるわkono futatsu no ashi de odotte miseru wa

宿命を切り裂くのはナイフじゃなくてプライドshukumei wo kirisaku no wa naifu janakute puraido

憧れ、誰そ彼押し寄せてakogare, dare sokakare oshiyosete
さざ波がこの声奪い去ってもまたsazanami ga kono koe ubaisatte mo mata

歌うわただ、ただ、ただ、ただ愚かでも (ただ)utau wa tada, tada, tada, tada oroka demo (tada)
地上でただ、ただ、ただ、ただ泳ぐように藻搔いてchijou de tada, tada, tada, tada oyo gu you ni mo gaite

後悔の無い日々に愛なんて生まれないkoukai no nai hibi ni ai nante umarenai
独り善がりだとしてもhitori zengari da to shitemo
それは小さな貝殻、拾うみたいにsore wa chiisana kaigara, hirou mitai ni
とても愛しい、優しい気持ちにさせるのtotemo itoshii, yasashii kimochi ni saseru no

夢見た姿ねyumemita sugata ne
例えば全てが泡になってしまってもtatoeba subete ga awa ni natte shimatte mo
誰かの心に生き続けられたらdareka no kokoro ni ikitsuzukeraretara
どんなに鋭い痛みだって分かってもdonna ni surudoi itami datte wakatte mo
この二つの足で踊ってみせるわkono futatsu no ashi de odotte miseru wa

宿命を切り裂くのはナイフじゃなくてプライドshukumei wo kirisaku no wa naifu janakute puraido

Tenha orgulho

A faca que você segura com tanta força, o resultado que lhe foi confiado — o que restará depois que você perder aquilo que lhe é mais precioso?

Dessa vez, eu queria ser uma pessoa bonita, mas não consegui me perdoar

Por que, por que, por que, por que você acreditou nisso? (Por quê?)
Por que, por que, por que, por que isso é uma tragédia?

Por exemplo, mesmo que tudo se transforme em bolhas, se eu puder continuar vivendo no coração de alguém, não importa quão aguda seja a dor, ainda dançarei sobre estes dois pés

Não é uma faca que corta o destino, mas sim o orgulho

Saudade, quem é que me invade, e mesmo que as ondas roubem essa voz

Eu vou cantar, só, só, só, só mesmo que eu seja tolo (só)
Em terra firme, apenas, apenas, apenas, apenas lutando como se estivesse nadando

O amor não nasce em dias sem arrependimentos, mas mesmo que seja egocêntrico, é como pegar uma pequena concha do mar — é tão precioso que me enche de sentimentos delicados

É a imagem com que sempre sonhei. Mesmo que tudo se transforme em bolhas, se eu puder continuar vivendo no coração de alguém, não importa quão aguda seja a dor, ainda dançarei sobre estes dois pés

Não é uma faca que corta o destino, mas sim o orgulho

Composição: Kozue Otomune, Nina Hanamiya. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção