Transliteração e tradução geradas automaticamente

ガランド Flash (Garando Flash)
Love Live! School Idol Project
Flash do Templo
ガランド Flash (Garando Flash)
Vamos lá, que essa luz habite meu corpo, habite a luz
さあさ、伽藍堂のこの身に宿せ、光を宿せ
sāsa, garandō no kono mi ni yadosu, hikari wo yadosu
Na noite de lua, flash do templo
月夜にガランドflash
tsukiyo ni garando flash
Olá, acenda a luz do lampião
Hello ガス灯に火を点けて
Hello gasutō ni hi wo tsukete
Hoje à noite também vai brilhar?
今宵も輝きますか
koyoi mo kagayakimasu ka
Com a tinta azul nos dedos
藍のインキ指に付けて
ai no inki yubi ni tsukete
Vou continuar o sonho que desenhei
描いた夢の続き
kaita yume no tsuzuki
Se o ritmo colorido tocar
色とりどりのリズム鳴らせば
irotoridori no rizumu naraseba
A raiva vai se acalmar, taratatá
怒りも鎮むタラッタッタのタ
ikari mo shizumu tarattatta no ta
Os desejos estão no coração
願い事はココロに
negai goto wa kokoro ni
Na verdade, derretidos, escondidos
溶けてしまった本当は隠した
tokete shimatta hontō wa kakushita
Cuidado com os tengus, afine-se com mais humildade
天狗には注意、一層謙虚にチューニング
tengu ni wa chūi, issō kenkyo ni chūningu
Me dê a felicidade em tamanho real, por favor
等身大の幸せをください、ください
tōshindai no shiawase wo kudasai, kudasai
De qualquer forma, um dia vai se apagar, né?
どうせいつかは燃え尽きるでしょ
dōse itsuka wa moetsukiru desho
Então, apenas dance
ならばただ踊れ
naraba tada odore
Vamos lá, que essa luz habite meu corpo, habite a luz
さあさ伽藍堂のこの身に宿せ、光を宿せ
sāsa garandō no kono mi ni yadosu, hikari wo yadosu
Ainda dá pra rir?
まだ笑えるか?
mada waraeru ka?
Vamos lá, olhe, reflita com seus olhos, reflita suas preocupações
さあさ御覧じろ、その目に映せ、悩みを映せ
sāsa goranjiro, sono me ni utsuse, nayami wo utsuse
Vou queimar tudo isso
燃やし尽くすわ
moyashitsukusu wa
Gire, gire, que a luz lançada chegue, chegue até a lua
廻レ、廻レ、放った光よ届ケ、届ケ、月へ
maware, maware, hanatta hikari yo todoke, todoke, tsuki e
Aqui, aqui vou dançar pra você ver
此処で、此処で踊ってみせるから
koko de, koko de odotte miseru kara
Venha, não seja tímido
来なさいなドンビーシャイ
kinasai na donbī shai
Vamos nos banhar em aplausos
浴びようか大喝采
abiyou ka daikassai
Chamas através do vidro, olhando para o céu noturno, murmuro
ガラス越しの炎、夜空見上げ呟く
garasu goshi no honō, yozora miage tsubuyaku
Que serei a estrela mais brilhante por mim mesmo
己がため一番星になると
onore ga tame ichiban boshi ni naru to
Ah, quão efêmero é o mundo, já estou cansado
ああ、諸行無常な、世界にゃ懲り懲り
ā, shogyō mujō na, sekai nya kori kori
Mas tudo bem se for um romantismo exagerado, tudo bem
背伸びがちな浪漫でも良いじゃない、良いじゃない
senobi gachi na rōman demo ii janai, ii janai
Seja a favor ou contra, por favor, cante junto
賛否両論どうぞ、有難く合唱
sanpi ryōron dōzo, arigataku gasshō
Agora, agarre seu sonho
夢をいざ掴め
yume wo iza tsukame
Vamos lá, abra a porta do infinito, abra o futuro
さあさ無限大の扉を開け、未来を開け
sāsa mugendai no tobira wo ake, mirai wo ake
O que você consegue ver?
何が見えるか?
nani ga mieru ka?
Vamos lá, concentre esses olhos imprudentes, inove
さあさ無鉄砲なその目を凝らせ、工夫を凝らせ
sāsa mutepō na sono me wo korase, kufū wo korase
Vou te surpreender
驚かせるわ
odorokaseru wa
Avance, avance, balançando no ônibus que peguei, balançando, rumo ao próximo
進メ、進メ、飛び乗ったバスに揺ラレ揺ラレ、次へ
susume, susume, tobinotta basu ni yurare yurare, tsugi e
O vento da noite sopra e vou rir pra você ver
夜風吹かれ笑って見せるから
yokaze fukare waratte miseru kara
Modelo? Não, obrigado
お手本はノーサンキュー
otehon wa nōsankyū
Estou atualizando meu recorde
最高点更新中
saikōten kōshin chū
Uma vida só
一度きりの人生
ichido kiri no jinsei
Mesmo querendo viver do meu jeito
好きに生きたいと思っても
suki ni ikitai to omotte mo
Parece que tudo vai acabar pela metade
全部が全部、半端に終わりそうで
zenbu ga zenbu, hanpa ni owarisō de
Mas até as noites tristes dançam
俯きそうな夜だって踊るの
utsumuki sō na yoru datte odoru no
Se for sério, seja ousado, confie no coração, agora é hora de improvisar
本気なら堂々、ココロに任せ、今は出まかせ
honki nara dōdō, kokoro ni makase, ima wa demakase
Consegue falar sobre seus sonhos?
夢は言えるか?
yume wa ieru ka?
Mais do que palavras, são provas, conecte as palavras, conecte as formas
論よりも証拠、言葉を繋げ、形に繋げ
ron yori mo shōko, kotoba wo tsunage, katachi ni tsunage
A noite vai amanhecer
夜が明けるわ
yoru ga akeru wa
Vamos lá, que essa luz habite meu corpo, habite a luz
さあさ伽藍堂のこの身に宿せ、光を宿せ
sāsa garandō no kono mi ni yadosu, hikari wo yadosu
Ainda dá pra rir?
まだ笑えるか?
mada waraeru ka?
Vamos lá, olhe, reflita com seus olhos, reflita suas preocupações
さあさ御覧じろ、その目に映せ、悩みを映せ
sāsa goranjiro, sono me ni utsuse, nayami wo utsuse
Vou queimar tudo isso
燃やし尽くすわ
moyashitsukusu wa
Gire, gire, que a luz lançada chegue, chegue até a lua
廻レ、廻レ、放った光よ届ケ、届ケ、月へ
maware, maware, hanatta hikari yo todoke, todoke, tsuki e
Aqui, aqui vou dançar pra você ver
此処で、此処で踊ってみせるから
koko de, koko de odotte miseru kara
Venha, não seja tímido
来なさいなドンビーシャイ
kinasai na donbī shai
Vamos nos banhar em aplausos
浴びようか大喝采
abiyou ka daikassai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: