Transliteração e tradução geradas automaticamente

Parallel Dancer
Love Live! School Idol Project
Dançarina Paralela
Parallel Dancer
A cidade cercada por planetas
惑星に囲まれた街は
wakusei ni kakomareta machi wa
Arranha-céus coloridos por estrelas
星屑が彩る摩天楼
hoshikuzu ga irodoru matenrou
Quero dançar a noite toda, sem me preocupar com o tempo
踊り明かしたい 時間も気にせず
odori akashitai jikan mo ki ni sezu
Passo a passo, vamos em frente
ステップ・ステップ 進め
suteppu suteppu susume
As roupas na vitrine
ショーウィンドウ並ぶ衣装が
shouuindou narabu ishou ga
Mostram vários sonhos de mim mesma
いろんな自分の夢見せる
ironna jibun no yume miseru
Um mundo através do vidro da imaginação
空想のガラス越しの世界
kuusou no garasu goshi no sekai
Devo dar uma espiada?
覗いてみようか
nozoite miyou ka
Só desejo liberdade
願うのは自由さ
negau no wa jiyuu sa
Toda brilhante e enfeitada
キラキラに着飾った
kirakira ni kazaratta
Eu sou a dançarina paralela esta noite
わたし今夜パラレルダンサー
watashi kon'ya pararelu dansaa
Linda (delicada)
綺麗で (可憐で)
kirei de (karen de)
Radiante (ainda mais)
華やか (まだまだ)
hanayaka (mada mada)
Me diga, você está pronta? (Ok)
教えてよ アーユーレディ? (オーケー)
oshiete yo a-yuu redii? (ookee)
Vou voar alto no céu
空高く羽ばたいて
kuta takaku habataite
Uma dançarina que realiza todos os desejos
願い全部叶えるダンサー
negai zenbu kanaeru dansaa
Só uma (imagem)
あくまで (イメージ)
akumade (imeeji)
Não científica (idealização)
非科学 (理想像)
hikagaku (risouzou)
Pode ser até na imaginação (é verdade)
空想上でも良いじゃん (そうね)
kuusoujou demo ii jan (sou ne)
No lugar onde as estrelas cadentes caem
流れ星 降り注ぐ場所で
nagareboshi furisosogu basho de
Um vestido de luz foi tecido
紡がれた光のドレスも
tsumugareta hikari no doresu mo
Quero experimentar todos, sem deixar nenhum
試着してみたい ひとつ残らず
shichaku shite mitai hitotsu nokorazu
Por favor, por favor, me mostre
プリーズ・プリーズ 見せて
purīzu purīzu misete
Assim que me encontro com meu eu animado
ハイテンション気味な自分と
haitenshon gimi na jibun to
Eu consigo mudar instantaneamente
出会った途端に変われてる
deatta totan ni kawaretiru
O verdadeiro eu que existia
本当のわたしが居た世界
hontou no watashi ga ita sekai
Devo voltar lá?
戻ってみようか
modotte miyou ka
Agora eu entendo
今なら分かるさ
ima nara wakaru sa
Mesmo que não seja brilhante
キラキラじゃなくたって
kirakira janakutatte
Eu sou sempre a dançarina paralela
わたしずっとパラレルダンサー
watashi zutto pararelu dansaa
Meu coração está (instável)
心は (不安定)
kokoro wa (fuantei)
Mas tudo bem (ainda mais)
だけどね (まだまだ)
dakedo ne (mada mada)
Só preciso seguir em frente (Ok)
進むだけだよ 前に (オーケー)
susumu dake da yo mae ni (ookee)
Brilhando mais que qualquer um
誰よりも輝いて
dare yori mo kagayaite
Uma dançarina que envolve até o universo
宇宙さえも巻き込むダンサー
uchuu sae mo makikomu dansaa
Só uma (imagem)
あくまで (イメージ)
akumade (imeeji)
Ou seja (idealização)
つまりは (理想像)
namely wa (risouzou)
Se estou em crescimento, tá tudo certo (é verdade)
成長中なら良いじゃん (まあね)
seichou chuu nara ii jan (maa ne)
As incertezas foram embora
モヤモヤは吹き飛んだ
moyamoya wa fukitonda
Eu sou a dançarina paralela esta noite
わたし今夜パラレルダンサー
watashi kon'ya pararelu dansaa
Linda (delicada)
綺麗で (可憐で)
kirei de (karen de)
Radiante (ainda mais)
華やか (まだまだ)
hanayaka (mada mada)
Vamos dançar, você está pronta? (Ok)
踊りましょ アーユーレディ? (オーケー)
odorimashou a-yuu redii? (ookee)
Não pare a música
音楽は止めないで
ongaku wa tomenai de
Olha, a dançarina que cria o futuro
ほら未来を作ってくダンサー
hora mirai wo tsukutteku dansaa
Até onde (vamos)
この先 (どこまで)
kono saki (doko made)
Podemos ir (vamos nos divertir)
行けるの (楽しもう)
ikeru no (tanoshimou)
Parece que vamos além da imaginação (é verdade)
空想を超えそうじゃん (そうね)
kuusou wo koesou jan (sou ne)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: