
Romeiro Ao Lonxe
Luar na Lubre
Tradição e saudade em “Romeiro Ao Lonxe” de Luar na Lubre
Em “Romeiro Ao Lonxe”, o Luar na Lubre faz uma ponte entre a tradição celta britânica e a cultura galega ao adaptar a clássica “Scarborough Fair” para o galego. Essa escolha reforça o sentimento de identidade regional e valoriza as raízes culturais da Galícia. O uso das “herbiñas de namorar” (ervas de enamorar) faz referência a práticas populares de feitiços de amor, simbolizando o desejo de manter viva a ligação afetiva com quem está distante, especialmente em contextos de separação ou guerra.
A citação a “San Andrés” aponta para um destino de peregrinação, ampliando o tema do afastamento físico e espiritual. A promessa de levar “o aloumiño do meu amor” (o carinho do meu amor) a quem está “alén mar” expressa esperança e a força do sentimento que resiste à distância. Elementos naturais como “lagarto azul”, “mapoulas bermellas” (papoulas vermelhas) e “corvo mariño” (corvo-marinho) evocam tanto a beleza quanto a melancolia da terra natal. Já a imagem das “mapoulas nacidas de fusís” (papoulas nascidas de fuzis) sugere a dor provocada pela guerra, contrapondo-se ao desejo de paz e amor. Assim, a música constrói uma narrativa nostálgica, onde saudade, tradição e esperança se unem para celebrar a resistência do afeto diante das adversidades.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luar na Lubre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: