Tradução gerada automaticamente

Amando Le Donne
Luca Carboni
Amando as Mulheres
Amando Le Donne
Amando as mulheresAmando le donne
Tem quem vai devagar no amorC'è chi va piano nell'amore
Pra mostrar o carinhoPer dimostrare l'affetto
Talvez fique sem palavrasMagari rimane senza parole
Amando as mulheresAmando le donne
A gente se encontra com um plano perfeitoCi si va incontro con un piano perfetto
Pra mostrar quem você éPer dimostrare chi sei
Ou pra acabar reto no colchãoO per finirci dritto dritto nel letto
Amando as mulheresAmando le donne
Se percorrem mil quilômetrosSi fanno mille chilometri
Pra dizer "oi, como você tá? tudo bem?Per dire "ciao, come stai? come va?
Passei por aqui por acaso..."Passavo di qua per caso..."
Quero um frio na barriga... frio na barrigaVoglio un brivido... brivido
Ou pelo menos um beijo tortoO almeno un bacio di traverso
Um beijo mínimo... mínimoUn bacio minimo... minimo
Encontrar o sorriso que se perdeuTrovare il sorriso che si è perso
E por um instante... instanteE per un attimo... attimo
Deitar e me abraçar com alguémSdraiarmi ed abbracciarmi con qualcuno
Sob um céu brilhante... brilhanteSotto un cielo lucido... lucido
Olho ao redor, mas nunca vejo ninguémMi guardo intorno ma non vedo mai nessuno
Não tem ninguém...Non c'è nessuno...
É possível que nunca tenha ninguém?È mai possibile che non c'è mai nessuno?
Amando as mulheresAmando le donne
Acho que tudo é muito mais docePenso che tutto sia molto più dolce
Até se machucar... tropeçar...Perfino ferirsi... inciampare...
Enfim, se fazer de mal...Insomma farsi del male...
Ah, eu amo as mulheresAh, amo le donne
Até aquelas,Anche quelle,
Aquelas que fazem a gente esperarQuelle che si fanno aspettare
Ou as mulheres rápidas, que nunca olham pra trásO le donne veloci, che non si voltano mai
E que não consigo olharE che non riesco a guardare
Amo as mulheresAmo le donne
Principalmente as mulheres criançasSoprattutto le donne bambine
Que nunca se entende nadaChe non si capisce mai niente
Eu gostaria delas do mesmo jeitoGli vorrei bene lo stesso
Até as mais bobasAnche quelle cretine
Quero um frio na barriga... frio na barrigaVoglio un brivido... brivido
Ou pelo menos um beijo tortoO almeno un bacio di traverso
Um beijo mínimo... mínimoUn bacio minimo... minimo
Encontrar o sorriso que se perdeuTrovare il sorriso che si è perso
E por um instante... instanteE per un attimo... attimo
Deitar e me abraçar com alguémSdraiarmi ed abbracciarmi con qualcuno
Sob um céu brilhante... brilhanteSotto un cielo lucido... lucido
Olho ao redor, mas nunca vejo ninguémMi guardo intorno ma non vedo mai nessuno
Não tem ninguém...Non c'è nessuno...
É possível que nunca tenha ninguém?È mai possibile che non c'è mai nessuno?
Quero um frio na barriga... frio na barrigaVoglio un brivido... brivido
Frio na barriga... frio na barrigaBrivido... brivido
Frio na barriga... frio na barrigaBrivido... brivido
Frio na barriga... frio na barrigaBrivido... brivido



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luca Carboni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: