Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1

The People's Sword

ludmilla von friek

Letra

A Espada do Povo

The People's Sword

Ele era um rei de sangue real, mas a coroa pesava em sua testaHe was a king of royal blood, but the crown weighed down his brow
Viu o povo passar fome por pão, enquanto os nobres dançavam seus votosSaw the people starve for bread, while nobles danced their vows
No espelho dourado de Versalhes, viu o fim se aproximarIn Versailles' gilded mirror, he saw the end draw near
Ele escolheu morrer como rei ou viver como algo claroHe chose to die a king or live as something clear

Ele despediu-se de sua coroa dourada, vestiu a roupa de um camponêsHe shed his golden crown, donned a peasant's thread
Andou pelas ruas com pães nas mãos – sem guardas, sem palavras que disseWalked the streets with loaves in hand – no guards, no words he said
Nos olhos ardentes do ferreiro, viu o que a riqueza escondiaIn the blacksmith's burning eyes, he saw what wealth concealed
Se o povo passa fome, então os portões do Céu devem estar seladosIf the people starve, then Heaven's gates must be sealed

Ó Luís, o ReformadorO Louis, the Reformer
Espada erguida, mas falava como parenteSword held high, yet spoke as kin
Contra os senhores frios e inflexíveisAgainst the cold, unyielding lords
Ele vestia a justiça como sua pele realHe wore justice as his royal skin
Humilde com uma mão de ferroHumble with a hand of iron
Uma voz de paz, uma vontade de fogoA voice of peace, a will of fire
Ele salvou a França sem pira funeráriaHe saved France with no funeral pyre

Ele não buscou guerra por vingança, nem ouro para alimentar seu orgulhoHe sought no war for vengeance, nor gold to feed his pride
Mas com espada e pergaminho audaz, ele esculpiu a verdade dentroBut with sword and parchment bold, he carved the truth inside
A Inglaterra observava, e a Áustria tremiaEngland watched, and Austria shook
Pois um rei com o povo não pode ser confundidoFor a king with the people cannot be mistook

E quando os traidores prometeram atacarAnd when the traitors vowed to strike
Ele gritou: Que o privilégio morra – que a Nação se levanteHe cried: Let privilege die – let the Nation rise
Ele tomou suas terras, deu aos camponeses o soloHe seized their lands, gave farmers soil
E jurou sem uma coroa: O povo é meu trabalho realAnd swore without a crown: The people are my royal toil

Ó Luís, o ReformadorO Louis, the Reformer
Espada erguida, mas falava como parenteSword held high, yet spoke as kin
Nenhum Terror veio, nenhuma guilhotinaNo Terror came, no guillotine
Apenas justiça servida, e pão feito limpoJust justice served, and bread made clean
Humilde com uma mão de ferroHumble with a hand of iron
Uma voz de paz, uma vontade de fogoA voice of peace, a will of fire
O trono não caiu, tornou-se o chãoThe throne did not fall, it became the ground

O rei voltou, voltou para ficarThe king returned, returned to stay




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ludmilla von friek e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção