
Ich Hatt Einen Kameraden
Ludwig Uhland
Luto e irmandade em "Ich Hatt Einen Kameraden" de Ludwig Uhland
"Ich Hatt Einen Kameraden", de Ludwig Uhland, é uma canção marcada pela universalidade e pela ausência de conotação política, concentrando-se na dor da perda de um companheiro de batalha. O verso “Als wär's ein Stück von mir” (“Como se fosse uma parte de mim”) destaca a intensidade do vínculo entre os soldados, mostrando que a morte do camarada é sentida como uma perda pessoal profunda, quase como se uma parte do próprio narrador fosse arrancada. Essa escolha de palavras reforça o aspecto humano e coletivo da experiência militar, independentemente de nacionalidade ou época.
A imagem do tambor (“trommel”) marcando o início do combate e o ritmo compartilhado “in gleichem Schritt und Tritt” (“no mesmo passo e compasso”) simboliza a irmandade e a solidariedade entre os soldados. Quando a letra aborda a chegada da bala e a dúvida “Gilt sie mir oder gilt sie dir?” (“É para mim ou para você?”), seguida pela morte do companheiro, fica evidente a imprevisibilidade e a brutalidade da guerra. O momento em que o narrador não pode apertar a mão do amigo moribundo, pois está recarregando sua arma, ressalta a impotência diante da morte e a necessidade de seguir em frente, mesmo em meio à dor. O verso final, “Bleib du im ew'gen Leben, mein guter Kamerad!” (“Permaneça na vida eterna, meu bom camarada!”), dá à canção um tom de despedida solene, explicando seu uso frequente em funerais militares e cerimônias de luto.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludwig Uhland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: