Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 233

Therèse

Lurelei

Letra

Therese

Therèse

Só por diversão e pra me entreterLouter uit balorigheid en om me te vermaken
Não porque eu me importo com coisas do alémNiet omdat ik waarde hecht aan bovenaardse zaken
Fui a uma vidente, isso foi há um tempoBen ik destijds naar een helderziende toegegaan
Primeiro ela só falava um monte de besteiraEerst zat ze alleen maar vage nonsens uit te kramen
Mas então disse: "Vejo livros e uma loiraMaar toen sprak ze: "Ik zie boeken und ein blonde dame
Ela é escritora ou algo bem parecido"Zij is schrijfster of iets dicht er tegen aan"

Saí rapidinho e comecei a xingarIk ben toen heel vlug weggegaan en heb wat lopen vloeken
Era com certeza a Therese, a Therese dos livrosDat moest beslist Therese zijn, Therese van de boeken
Que eu amei desde pequeno, com toda a forçaDie ik vanaf m'n kleuterjaren hevig heb bemind
Mas que só encontra palavras quentes para os ratos de bibliotecaMaar die alleen voor boekenwurmeen warme woorden vindt
Therese, que ama livros, como Teddy Scholten ama HenkTherese, die van boeken houdt, als Teddy Scholten van Henk
Therese, em quem eu penso dia e noite, e mais aindaTherese, waar ik dag en nacht en vaker nog aan denk

Therese, Therese, bibliotecáriaTherese, Therese, bibliothecaresse
Teu jeito afiado me impede de alcançar meu objetivoJouw accutaresse weerhoudt me van m'n doel
Therese, Therese, mostra um pouco mais de flexibilidadeTherese, Therese, toon wat meer souplesse
Então eu mostro as sutilezas do meu sentimento profundoDan toon ik finesses m'n diepere gevoel
Sem lições de amor, você acaba com os velhos frutosZonder liefdes wijze lessen, kom je bij de ouwe bessen
Therese, Therese, bibliotecáriaTherese, Therese, bibliothecaresse

Certeza que o futuro seria cheio de rosasZeker dat de toekomst nu vol rozegeur zou wezen
Eu estava toda manhã na sala de leituraBen ik elke ochtend in de leeszaal wezen lezen
Lendo qualquer coisa, não importava o queLas ik om het even wat, dat kwam er niet op aan
Tremendo de emoção, lia os diálogos de PlatãoTrillend van emotie las ik Plato's dialogen
Vinte séculos de cristianismo, com lágrimas nos olhosTwintig eeuwen christendom, met tranen in m'n ogen
Um dia a previsão teria que se cumprirEens zou de voorspelling in vervulling moeten gaan

Mas não importava se eu perguntava sobre Shakespeare, Carmiggelt ou VoltaireMaar of ik nou om Shakespeare vroeg, Carmiggelt of Voltaire
Therese continuava fria, como uma geladeiraTherese bleef er koeltjes bij, gelijk een frigidaire
Therese via o amor como uma maldição de LucebertTherese zag de liefde als een vloek van Lucebert
Mas participar disso, ela achava ordinárioMaar dat je d'r aan mee kon doen, dat vond ze ordinair
Therese não via um homem em mim, só um cliente da sala de leituraTherese zag geen man in mij, alleen een leeszaalklant
Eu xingava minha superstição e minha videnteIk vloekte op m'n bijgeloof en op m'n clairvoyante

Therese, Therese, bibliotecáriaTherese, Therese, bibliothecaresse
Uma diaconisa é mais sedutora que vocêEen diaconesse is zwoeler dan jij
Therese, Therese, você só me faz tagarelarTherese, Therese, jij laat me maar wat klesse
Eu acabo na bebida e aí tudo acabaIk raak aan de fles en dan is het voorbij
Sem lições de amor, você acaba com os velhos frutosZonder liefdes wijze lessen, kom je bij de ouwe bessen
Therese, Therese, bibliotecáriaTherese, Therese, bibliothecaresse

Quando entrei com um processo contra minha videnteToen ik een proces aanging tegen m'n helderziende
Ela disse que eu não merecia a felicidade perfeitaSprak ze: dat ik geen volmaakte zaligheid verdiende
Pois não confiei o suficiente nas estrelasDaar ik niet voldoende auf die Sterne had vertraut
Cansado de suas baboseiras, tentei de novoMoe aan haar gewauwel ging ik 't nog eens proberen
Me joguei desesperado em Eline VereWierp ik mij wanhopig wenend op Eline Vere
Mas os olhos de Therese continuaram frios e racionaisMaar Therese's ogen bleven zakelijk en koud

Até o dia 27 do ano de nosso Senhor 1963Tot op de zevenentwintigste van het jaar onzes heren 1963
Então aconteceu um milagre que eu confirmo aquiToen geschiedde een mirakel waarvan ik de bovennatuurlijkheid hierbij
OralmenteMondeling bevestig
Então se realizou o milagre que a vidente já havia prometidoToen voltrok zich het wonder dat de helderziende mij
Com sua infinita sabedoria há muito tempoIn haar oneindige wijsheid reeds lange tijd had beloofd
O maior livro de toda a biblioteca pública eHet dikste boek van heel de openbare bibliotheek en
Sala de leitura caiu em cima da cabeça de ThereseLeeszaalwezen kwam naar beneden gedonderd op Therese's hoofd

Eu a abracei e a consolar suavementeIk nam haar in m'n armen en ik heb haar zacht getroost
Therese sorriu e Therese corouTherese heeft geglimlacht en Therese heeft gebloosd
O que eu tinha estragado em todos aqueles mesesWat ik in al die maanden onbenullig had verklunsd
Foi consertado pelo livro da arte negraWerd goed gemaakt door middel van het boek der zwarte kunst

Therese, Therese, bibliotecáriaTherese, Therese, bibliothecaresse
Finalmente sucesso, quem diria que isso aconteceriaEindelijk succes, wie had dat ooit gedacht
Therese, Therese, eu sei um lugar eTherese, Therese, ik weet een adres en
Lá vamos beber uma garrafa e ficar a noite todaDaar drinken we een fles en daar blijven we vannacht
Sem lições de amor, você acaba com os velhos frutosZonder liefdes wijze lessen kwam je bij de ouwe bessen
Therese, Therese, biblio-mestreTherese, Therese, biblio-maitresse


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lurelei e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção