Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 305

Mevrouw de Bruin

Lurelei

Letra

Senhora De Bruin

Mevrouw de Bruin

Senhora De Bruin, quando você terminar as janelas da estufaMevrouw De Bruin, als u de ramen in de serre hebt gedaan
Dê uma passadinha na entrada, só pra dar uma limpadaDweilt u dan eerst de vestibule even aan
Mas me conta uma coisa, sua filhinha ainda tá doente?Maar vertelt u mij es even, is uw dochtertje nog ziek
E como vai seu marido na fábrica, tá tudo bem?En hoe gaat het met uw man op de fabriek
Eu conversei essa semana com o diretor do seu maridoIk sprak toevallig van de week nog met uw man z'n directeur
Que cara nobre, um verdadeiro grand-seigneurWat lijkt me dat een edel mens, zo door en door een grand-seigneur
Ele comprou uma verdadeira obra do Karel Appel pro pessoalHij heeft een echte Karel Appel aangekocht voor 't personeel
Não é um gesto incrível? Eles já ganham tão malIs dat geen schitterend gebaar, want ze verdienen al zo veel
E você mesma ganha cinco florins por hora aqui comigoEn u zelf verdient toch ook vijf gulden in een uur bij mij
Então vocês devem estar se saindo bem, não é mesmo?Dus u saampjes zit er zeker zoetjesaan wel warmpjes bij
Oh, como a vida tá boa pra gente como vocêsO, wat gaat het uw soort mensen tegenwoordig voor de wind
E eu mal consigo expressar o quanto isso me alegraEn ik kan u nauwelijks zeggen hoe geweldig ik dat vind
Mas pra gente como nósOns soort mensen echter
As coisas só pioramGaat 't alsmaar slechter

Meu marido, na sua função na associação de empregadoresMijn man, in zijn functie in de werkgeversbond
Vê isso de perto, todo dia, sem pararZiet 't dagelijks van zeer nabij gebeuren
Ele diz: "A situação tá quase imoralHij zegt: "De toestand momenteel is haast onzedelijk
E esse sindicato é tão insensato, é surrealEn dat vakverbond is zo verdraaid onredelijk
Tudo que eles queremAlles wat die lui beogen
É aumentar os saláriosIs de lonen te verhogen
Não é que a gente não queira't Is niet dat we 't ze niet gunnen
Mas primeiro tem que ter como pagar"Maar je moet 't eerst maar kunnen"
Mas não quero te entediar com essas preocupações chatasMaar ik zal u niet vervelen met die nare tobberij
Você tá indo muito bem e isso é o que importa pra mimU gaat 't uitstekend en daar gaat 't om voor mij

Senhora De Bruin, eu dei uma olhada no armárioMevrouw De Bruin, ik heb es rondgesnuffeld boven in de kast
Tem um pacote lá que com certeza vai te servirDaar hangt een pakje dat u vast en zeker past
Você pode ficar com ele, mesmo sendo um xadrez escocêsU mag het hebben ook al is 't een magnifieke Schotse ruit
Tem uma mancha e eu não consigo tirarEr zit een vlek in en die krijg ik er niet uit
Me conta, você assistiu TV ontem à noite?Vertel es even, hebt u gist'ren nog gekeken naar teevee
Ouvi do mercadinho que tinha algo bom no Bussum doisIk hoorde van de kruidenier, er was iets moois op Bussum twee
Preciso te dizer, eu acho a televisão uma maravilhaIk moet u zeggen, 'k vind die televisie echt een prachtig ding
Porque sempre defendi o desenvolvimento do povoWant ik heb altijd op de bres gestaan voor volksontwikkeling
Só que, na minha opinião, eles ainda passam coisas muito difíceisAlleen, ze geven volgens mij nog veel te vaak een moeilijk stuk
Mas agora vai ter um comercial, isso deve ser bem fácilMaar nu komt er straks reclame, da's vast heel gemakkeluk
Oh, como estão fazendo muito pela sua gente ultimamenteO, wat wordt er op 't moment voor uw soort mensen veel gedaan
Sim, a cada dia a qualidade da sua vida só aumentaJa, er komt van dag tot dag meer kwaliteit in uw bestaan
Mas, pra gente como nósMaar, voor ons soort mensen
Ainda tem muito a desejarBlijft er veel te wensen

Meu marido, na sua função na associação de empregadoresMijn man, in zijn functie in de werkgeversbond
Não tem tempo pra assistir TV à noiteHeeft geen tijd om 's avonds naar teevee te kijken
Se você der uma olhada na agenda deleAls u een keer in zijn agenda zou gaan bladeren
Vai ver que é só jantar ou reuniãoDan zou u zien, 't is of dineren of vergaderen
E tem tantos fatoresEn er zijn zoveel factoren
Que atrapalham seu sonoDie zijn nachtrust vaak verstoren
Porque, claro, ele prefeririaWant natuurlijk was 'ie liever
Ser bem mais progressistaNog een heel stuk progressiever
Mas não quero te entediar, porque isso não importaMaar ik zal u niet vervelen want wat doet 't er ook toe
Você tá indo muito bem e nem sabe comoU gaat 't uitstekend en u weet niet hallef hoe

Senhora De Bruin, quando eu janto à noite no l'Europe ou algo assimMevrouw De Bruin, wanneer ik 's avonds in l'Europe of zo dineer
E não tenho um companheiro de mesa divertidoEn ik heb niet zo'n amusante tafelheer
De repente eu sinto uma pontada de ciúmes e arrependimentoDan denk ik af en toe opeens, met iets van jaloezie en spijt
Senhora De Bruin tá aproveitando seu tempo livreMevrouw De Bruin geniet nu van haar vrije tijd
E por isso eu fico com raiva na gargantaEn daarom krijg ik elke keer opnieuw de woede in mijn keel
Quando falam sobre a participação dos funcionáriosWanneer ze praten over medezeggenschap van 't personeel
Porque veja, participação significa responsabilidadeWant kijk es, medezeggenschap betekent verantwoordelijkheid
E assim sua gente perde toda a despreocupaçãoEn dan raakt toch uw soort mensen al hun zorgeloosheid kwijt
Mas meu marido sempre diz: "Querida, por favor, mantenha a calmaMaar mijn man zegt altijd: "Kindje, hou je alsjeblieft bedaard
A participação, isso não vai acontecer tão cedo"Heus, die medezeggenschap, dat loopt voorlopig niet zo'n vaart"
E eu digo: "Oh, que alívio, porque o que ganhamos com issoEn dan zeg ik: "O gelukkig, want wat winnen we d'r bij
Se o senhor De Bruin tiver as mesmas dificuldades que você..."Als meneer De Bruin het strakjes net zo moeilijk krijgt als jij..."

Então não se preocupe, senhora De Bruin, você pode contar comigoDus geen nood, mevrouw De Bruin, want u kunt rekenen op mij
Vai ficar tudo bem pra você, e como eu já disseHet blijft u vast wel goed aan, en zoals ik u al zei
Senhora De Bruin, quando você terminar as janelas da estufaMevrouw De Bruin, als u de ramen in de serre hebt gedaan
Dê uma passadinha na entrada, só pra dar uma limpada.Dweilt u dan eerst de vestibule even aan


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lurelei e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção