
Lipstick
Luvcat
Fetiche e crítica à objetificação em “Lipstick” de Luvcat
“Lipstick”, de Luvcat, aborda de forma irônica e sombria a fantasia de ser tratada como uma boneca, misturando desejo de submissão, fetiche e uma crítica à objetificação feminina. Logo no início, versos como “All dolled up in straps / With no nice place to go / Because no fucker asked me to the rodeo” (“Toda arrumada com tiras / Sem nenhum lugar legal para ir / Porque nenhum desgraçado me convidou para o rodeio”) expressam frustração e isolamento, ao mesmo tempo em que brincam com a ideia de estar pronta para agradar, mas sem ser realmente incluída. A menção a profissões fetichizadas, como “cowgirl”, “stewardess” e “bedside nurse”, reforça o jogo de papéis e a disposição em se moldar ao desejo do outro, refletindo a inspiração da artista em ser chamada de “boneca” e o desejo de agradar e receber devoção, como ela mesma explicou em entrevistas.
A metáfora da boneca de corda aparece em “Wind the key / I’ll do a dance / It’s all a dream / I'm in a trance” (“Dê corda / Eu vou dançar / É tudo um sonho / Estou em transe”), remetendo à cena de “Chitty Chitty Bang Bang” e ao videoclipe, onde Luvcat se apresenta como uma boneca que só ganha vida para entreter. O refrão “Come kiss / Come kiss off all my lipstick / Tight fit / The perfect little doll to play with” (“Venha beijar / Venha tirar todo o meu batom / Ajuste apertado / A boneca perfeita para brincar”) mistura sensualidade e vulnerabilidade, sugerindo tanto o prazer do jogo quanto a sensação de ser usada. O tom sombrio se intensifica em “I’ll kill all the rest / Take their long blonde plaits / And tie them round their necks” (“Vou acabar com todas as outras / Pegar suas longas tranças loiras / E amarrá-las em seus pescoços”), ironizando a competição feminina e o desejo de ser a favorita, levando a exclusividade a um extremo quase macabro.
No final, a referência ao “Doll Hospital” e ao descarte das partes da boneca após o uso reforça a crítica à descartabilidade e à desumanização: “Break me down for parts / And you can give my eyes and limbs / To the old junk yard / Just keep my sweet heart safe in a jar” (“Me desmonte em partes / E você pode dar meus olhos e membros / Para o ferro-velho / Só mantenha meu doce coração seguro em um pote”). Luvcat expõe a fragilidade de quem se entrega ao papel de objeto de desejo, mas sugere que, mesmo desmontada, algo essencial – o “sweet heart” – permanece guardado. Assim, a música equilibra fetiche, ironia e uma reflexão sobre identidade, desejo e o preço de ser “a boneca perfeita” para alguém.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luvcat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: