Transliteração e tradução geradas automaticamente
Primitive Moon Light
Luvie
Luz da Lua Primitiva
Primitive Moon Light
A pessoa que ilumina meus dedos
ぼくのゆびをてらすきょうはんしゃは
Boku no yubi wo terasu kyouhansha wa
Tem contornos que são vagos em algum lugar
そのりんかくさえどこかあいまいで
Sono rinkaku sae doko ka aimai de
Nem mesmo consegue responder a uma única pergunta
ただひとつのといにさえこたえてくれなくて
Tada hitotsu no toi ni sae kotaetekurenakute
Pelo menos me diga quando meu pesadelo vai acabar
せめてぼくのあくむのおわりをおしえて
Semete boku no akumu no owari wo oshiete
Em meio a essa confusão complexa, meus olhos queimam
ふくざつにまざりあうこんとんにひたるしょうしょうにめをやかれ
Fukuzatsu ni mazari au konton ni hitaru shousou ni me wo yakare
Nós apenas negamos que somos iguais
ぼくたちはただおなじであることをひていした
Bokutachi wa tada onaji de aru koto wo hitei shita
A mídia deve me ver como primitivo, com um olhar desprezível
メディアはぼくをプリミティブだとけげんなめでみるだろうけれど
Media wa boku wo primitive da to kegen na me de miru darou keredo
Mas com certeza você vai entender, né? Só quero ter certeza disso
きっときみならばわかってくれるよね?ただそれがたしかめたいだけさ
Kitto kimi naraba wakattekureru yo ne? tada sore1 ga tashikametai dake sa
Deixando cair a sombra travessa do meu peito
いたずらなむねかげをおとして
Itazura na mune2 kage wo otoshite
Como uma criança ingênua que começou a rir---
わらいだしたむじゃきなこどもみたいに
Warai dashita mujaki na kodomo mitai ni
Neste mundo, eu acabei ficando um pouco estranho
このせかいのなかでぼくはすこしおかしくなったんだ
Kono sekai no naka de boku wa sukoshi okashikunattan da
A ponto de não perceber o que é importante
たいせつなものさえきづけなくなるほどに
Taisetsu na mono sae kidzukenakunaru hodo ni
O que eu procurei estava em suas mãos sujas
ぼくがもとめたものはそのけがれたてのなかで
Boku ga motometa mono wa sono kegareta te no naka de
E lentamente se transformou em areia, sem fazer barulho
そっとすなになってやがておともなく
Sotto suna ni natte yagate oto mo naku
Vai desaparecer, não vai...?
きえていくのでしょう
Kieteiku no desho
Deixando cair a sombra travessa do meu peito
いたずらなむねかげをおとして
Itazura na mune2 kage wo otoshite
Como uma criança que ainda não amadureceu---
わらいだしたまだあどけないこどもみたいに
Warai dashita mada adokenai kodomo mitai ni
As pessoas, por causa de sua habilidade, criam um "deus"
ひとはそのひりきさゆえに「かみさま」をそうぞうりだして
Hito wa sono hiriki sa yue ni "kamisama" wo souzouri dashite
E por causa de sua solidão, dependem da "fé"
そのこどくさゆえに「しんこう」にいぞんした
Sono kodoku sa yue ni "shinkou" ni izon shita
No final de uma longa jornada, eu peguei o paraíso
ぼくはながいたびのはてにらくえんをてにいれるんだ
Boku wa nagai tabi no hate ni rakuen wo te ni irerun da
Lá, eu estava esperando por você, uma estrela
そこできみにまっていたほしいんだ
Soko de kimi ni matteita hoshiin da
Sorrindo para mim....
ほほえみをたたえて
Hohoemi wo tataete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luvie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: