Transliteração e tradução geradas automaticamente

Isotope
Luzmelt
Isótopo
Isotope
O céu que não tem fim (lugar de cor íris)
はてなくつづくそら (iris color place)
Hatenaku tsuzuku sora (iris color place)
A tristeza que não acaba (memória de poeira estelar)
おわらないかなしみ (stardust memory)
Owaranai kanashimi (stardust memory)
Neste planeta de milagres (flor deslumbrante)
きせきのこのほしで (dazzling flower)
Kiseki no kono hoshi de (dazzling flower)
Desenho um sonho distante
はるかなゆめをえがく
Haruka na yume o egaku
A terra marcada, cristal que flutua
きざまれるだいち ふゆうするけっしょう
Kizamareru daichi fuyuu suru kesshou
Tão forte que pode quebrar
こわれるほどつよく
Kowareru hodo tsuyoku
Até o além das memórias que se perdem
うしなわれてゆくきおくのかなたまで
Ushinawarete yuku kioku no kanata made
Buscando um significado
いみをさがしもとめて
Imi o sagashimotomete
As estrelas cintilantes na terra, tremulando
またたくちじょうのほしくず ゆらめいて
Matataku chijou no hoshikuzu yurameite
Liberando uma cor solitária
こどくないろはなつ
Kodoku na iro hanatsu
Algo termina e o som do sino começa
なにかがおわってはじまるかねのおと
Nanika ga owatte hajimaru kane no oto
Envolvendo o amanhã
あすをつつみこんで
Asu o tsutsumikonde
A chuva da impermanência que cai
はがれおちるむじょうのあめ
Hagareochiru mujou no ame
Sozinha na noite, observando a flor da ilusão...
おぼれそうなよる げんそうのはなをひとりみつめ
Oboresou na yoru gensou no hana o hitori mitsume
O céu que não tem fim (lugar de cor íris)
はてなくつづくそら (iris color place)
Hatenaku tsuzuku sora (iris color place)
A tristeza que não acaba (memória de poeira estelar)
おわらないかなしみ (stardust memory)
Owaranai kanashimi (stardust memory)
Neste planeta de milagres (flor deslumbrante)
きせきのこのほしで (dazzling flower)
Kiseki no kono hoshi de (dazzling flower)
Desejo um amor eterno
とわなるあいをねがう
Towa naru ai o negau
O brilho enterrado nos dias que passaram
すぎさりしひびにうもれたかがやきは
Sugisarishi hibi ni umoreta kagayaki wa
Não transborda mais
あふれることもなく
Afureru koto mo naku
O coração balança com o vento do tempo que flui...
うつりゆくときのかぜにこころがゆれた
Utsuriyuku toki no kaze ni kokoro ga yureta
Cenário engolido
swallowed scenery
swallowed scenery
Labirinto do tempo
labyrinth to time
labyrinth to time
Onde estarei?
Where will I be?
Where will I be?
Guiado por uma luz suave
あわいひかりにみちびかれて
Awai hikari ni michibikarete
Como se afundasse na escuridão...
やみにふかくしずんでゆくように
Yami ni fukaku shizunde yuku you ni
A chuva da impermanência que cai
はがれおちるむじょうのあめ
Hagareochiru mujou no ame
Dentro do labirinto que afunda, mente preciosa perdida
ふかくしずむめいろのなかで lost precious mind
Fukaku shizumu meiro no naka de lost precious mind
A luz que ainda não vi iluminará o amanhã?
まだみぬひかりはあすをてらしてくれるの
Mada minu hikari wa asu o terashite kureru no?
No lugar que se sobrepõe (lugar de cor íris)
かさなりあうばしょで (iris color place)
Kasanariau basho de (iris color place)
O sonho que floresceu no céu (memória de poeira estelar)
そらにさいたゆめは (stardust memory)
Sora ni saita yume wa (stardust memory)
Tão lindo que é (flor deslumbrante)
あまりにもきれいで (dazzling flower)
Amari ni mo kirei de (dazzling flower)
As lágrimas não param...
なみだがとまらない
Namida ga tomaranai
Não se tornam palavras
ことばにならなくて
Kotoba ni naranakute
Apenas olhei para o céu
ただそらをみていた
Tada sora o miteita
Agora quero te encontrar
いまきみにあいたい
Ima kimi ni aitai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luzmelt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: