Tradução gerada automaticamente

This side of nowhere
Lydia Lunch
Este lado do nada
This side of nowhere
A hora tá parada no meio do diaDead still the hour in the middle of the day
O horror tá parado no meio do diaDead still the horror in the middle of the day
Puxando sua gola, puxando seu cabeloPulling at your collar, pulling at your hair
Você tem que encontrar um jeito de sair daíYou've got to find a way to get out of there
O que você faz quando suas pernas não corremWhat do you do when your legs won't run
Quando você quer gritarWhen you want to scream
mas não consegue achar a línguabut you can't find your tongue
No meio do nada, no meio da noiteMiddle of nowhere, middle of the night
Você tem que encontrar um jeito de sair daíYou've got to find a way to get out of there
Escute os estranhos e veja o que você ganhaTake it from strangers and see what you get
O que você quer... bem, aposto que você consegueWhat do you want...well I bet that you get it
Passe pela estrada escondido pra sempreRide past the highway hiding forever
Eu tô dormindo deste lado de ir a lugar nenhumI'm sleeping on this side of going nowhere
Diminua o relógio no meio da noiteSlow down the clock in the middle of the night
Feche o mundo no meio da noiteClose off the world in the middle of the night
Morte total na escuridão da noitePitch black murder in the dead of the night
Você tem que encontrar um jeito de sair daíYou've got to find a way to get out of there



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia Lunch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: