Tradução gerada automaticamente

Dixieland You Will Never Die
Lynn Anderson
Dixieland Nunca Vai Morrer
Dixieland You Will Never Die
As janelas estão quebradas e secas agora,The shutters are cracked and dry now,
E o telhado deixa a chuva entrar;And the roof lets the rain seep in;
As velhas quatro paredes estão prontas pra cair,The old four walls are ready to fall,
E a placa diz: "Esta Casa Está Condenada."And the sign reads, "This House Condemned."
Uma vez uma poderosa plantação,Once a mighty plantation,
Quando uma nação estava em guerra;When a nation was at war;
Quando mães rezavam por filhos que partiram,When mothers prayed for sons that went away,
E choravam por aqueles que não voltaram mais.And cried for ones that came back no more.
Mas oh, se esta casa pudesse falar, Senhor,But oh, if this house could talk, Lord,
Sobre os últimos dias de Dixieland;Of Dixieland's final days;
Antes que a derrubem, antes que ela caia,Before they tear her down, before she hits the ground,
Aposto que é isso que ela diria:I'll bet this is what she would say:
Cedo, numa manhã gelada, levantaram minhas madeiras e eu nasci;Early on one frosty morn, they raised my timbers and I was born;
Senhor, eu lembro do dia;Lord, I remember the day;
O poderoso carvalho se tornou minha alma, o amanhecer do Delta me protegeu do frio,The mighty oak became my soul, the Delta dawn kept me from the cold,
Senhor, Senhor, desvie o olhar.Lord, Lord, look away.
Eu vi a história, Robert E. Lee, e Johnny Reb segurando a cabeça erguida;I've seen history, Robert E. Lee, and Johnny Reb hold his head up high;
Eles podem me derrubar, derrubar, derrubar,They can tear me down, down, down,
Mas Dixieland, você nunca vai morrer.But Dixieland, you will never die.
O portão do jardim está enferrujado,The garden gate is rusty,
E o poço está empoeirado e seco;And the well's dusty and dry;
As magnólias balançam na brisa,The magnolia trees are swayin' in the breeze,
Como se quisessem abaixar a cabeça e chorar.As if to hang their heads and cry.
O salão de baile está quieto e vazio,The ballroom is quiet and empty,
Onde as bandas costumavam tocar;Where the bands once used to play;
E os campos de batalha estão descansando e parados,And the battlefields are resting and still,
Com os fantasmas do azul e do cinza.With the ghosts of the blue and the gray.
Esta casa viu tudo, Senhor,This house has seen it all, Lord,
Enquanto o tempo continuava a passar;As time kept marching on;
Mas aposto que essas paredes podem recordarBut I'll bet these walls can recall
Uma história só delas.A story all their own.
Eu vi o Rei Algodão tocar o céu, e os barcos a vapor flutuando,I've seen King Cotton touch the sky, and riverboats floatin' by,
A caminho de Nova Orleans;On their way to New Orleans;
Eu me curvei com pessoas de pé, com as costas encostadasI've bowed with people standin' tall, with their backs pushed up
Na parede,against the wall,
Sobrevivendo com esperanças e sonhos.Getting' by on hopes and dreams.
Eu vi as damas do sul _____ ____ ___I've seen southern belles _____ ____ ___
e ________ com a cabeça erguida;And ________ with their heads held high,
Eles podem me derrubar, derrubar, derrubar,They can tear me down, down, down,
Mas Dixieland, você nunca vai morrer.But Dixieland, you will never die.
Dixieland, você nunca vai morrer.Dixieland, you will never die.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lynn Anderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: