Tradução gerada automaticamente

family > everything (feat. Wiz Khalifa)

mgk

Letra

família tudo (part. Wiz Khalifa)

family > everything (feat. Wiz Khalifa)

O que?What?
Dê a ela meu tempo, eu sei que não o terei de volta (sim)Give her my time, I know that I won't get it back (yeah)
Dê a eles responsabilidade e veja como eles agem (uh)Give 'em responsibility and see how they act (uh)
Podem até ter algumas, mas veja só as habilidades que lhes faltam (droga)Might have some, but look at the skills that they lack (damn)
Mente fora de foco, nem sei como relaxar (sim)Mind off track, don't even know how to relax (yup)

Eu só melhoro com a prática (uh), alguns devem ficar guardados (sim)I just get better with practice (uh), couple must stay in the stash (yeah)
Acordo, trabalho mais do que a média (uh), como se cada dia fosse o último (hahaha)Wake up, work harder than average (uh), like every day is my last (hahaha)
Enchendo o jornal com gasolina (o quê?), diga ao meu filho para levar o lixo para fora (sim)Fillin' the paper with gas (what?), tell my son take out the trash (yeah)
Já fiz alguns clássicos (uh), estou focado em criar um homem (vamos lá)Already made a few classics (uh), I'm focused on raising a man (let's go)
Minha filha é a próxima (sim), eu chamo isso de ostentação (sim)My daughter is next (yup), I call that a flex (yup)
Uma emergência familiar (sim), eu chamo um jato (sim)A family emergency (yup), I call up a jet (yup)
Cem por cento (sim), é só isso que eles recebem (sim)A hundred percent (yup) that's all that they get (yup)
A família precisa proteger (sim), vale a pena todo o estresseFamily gotta protect (yup), it's worth all the stress

Eu preciso vencer por aqueles que amoI gotta win for the ones that I love
Eu preciso vencer por aqueles que amoI gotta win for the ones that I love
Eu levo um fora, mas depois me levanto de novoI take a L, then I'm getting back up
Neste nível, só existe nósOn this level, it is only us
Eu preciso vencer por aqueles que amoI gotta win for the ones that I love
Eu preciso vencer por aqueles que amoI gotta win for the ones that I love
Eu levo um fora, mas depois me levanto de novoI take a L, then I'm getting back up

Neste nível, somos só nós, nós, nós (taylor gang)On this level, it is only us, us, us (taylor gang)
Neste nível, somos apenas nós, nós, nós (duplo-x)On this level, it is only us, us, us (double-x)
Neste nível, somos só nós, nós, nós (taylor gang)On this level, it is only us, us, us (taylor gang)
Neste nível, somos apenas nós, nós, nós (EST para a vida toda)On this level, it is only us, us, us (EST for life)
Se você me desafiar, eu te enroloGo against me, then I'm rolling you up

Deixe de lado as conversas banais e vá direto ao pontoSkip all the small talk and up to the point
Eu andei fazendo moonwalk depois de estar chapado desse lugarI been moonwalking off of this joint
Eu tenho duzentos mil no meu bolso esquerdo (sim, sim)I got two hundred K in my left pocket (yeah, yeah)
Tenho uma estrelinha à direita, tenho filhos como LAROI (uh-huh), uhI got a starlet in the right, I got kids like LAROI (uh-huh), uh
Acabei de sair do banho, estou bolando um baseado (sim, sim, sim)Fresh out the shower, I'm rolling up flower (yeah, yeah, yeah)
Ligo para os manos: Chego aí em uma horaI call up the homies: Be there in an hour
Estou dirigindo a cento e uma milhas por horaI'm driving a hundred-one miles an hour
Prefiro lealdade a dinheiro e poder (skrrt)I'll take loyalty over money and power (skrrt)
Eu mal me formei, e agora minha filha está indo para a faculdadeI barely graduated, now my daughter is going to college
Isso é conhecimento de verdade (sim)That's real knowledge (yeah)
Preso lá embaixo, então tive que subir, minha carreira ganhou um sistema hidráulico (uh)Stuck at the bottom, so I had to elevate it, my career got hydraulics (uh)
Vocês ficam fascinados por celebridades que têm filhos e são pais de verdade (uh)Y'all be infatuated with celebrities that got kids, and they real fathers (uh)
Os mesmos que afirmam que vão baterSame ones that claimin' that they gonna hit
Mas eles não fazem nada, são uns verdadeiros vagabundos (vadia), uhBut they don't do shit, they real dodgers (bitch), uh
Sou leal à família até o fim (sim), se eu digo isso, então é quem eu sou (sim)I'm ride or die for the fam (yeah), if I say it, then that's who I am (yeah)
Talvez eu poste algo no InstagramI might post something on Insta
Mas na verdade eu só estou fazendo isso pelos gramas (fumo)But I'm really just doin' this for the grams (smoke)
É disso que preciso quando aterrissar (fumaça)That's what I need when I land (smoke)
No exterior, mas sou da Terra (fumaça)Overseas, but I'm from The Land (smoke)
Meus parceiros de longa data ainda são meus empresários e meus irmãos da banda (gangue)My day ones are still my managers and my brothers in the band (gang)

Eu preciso vencer por aqueles que amoI gotta win for the ones that I love
Eu preciso vencer por aqueles que amoI gotta win for the ones that I love
Eu levo um fora, mas depois me levanto de novoI take a L, then I'm getting back up
Neste nível, só existe nósOn this level, it is only us
Eu preciso vencer por aqueles que amoI gotta win for the ones that I love
Eu preciso vencer por aqueles que amoI gotta win for the ones that I love
Eu levo um fora, mas depois me levanto de novoI take a L, then I'm getting back up

Neste nível, somos só nós, nós, nós (taylor gang)On this level, it is only us, us, us (taylor gang)
Neste nível, somos apenas nós, nós, nós (duplo-x)On this level, it is only us, us, us (double-x)
Neste nível, somos só nós, nós, nós (taylor gang)On this level, it is only us, us, us (taylor gang)
Neste nível, somos apenas nós, nós, nós (EST para a vida toda)On this level, it is only us, us, us (EST for life)
Se você me desafiar, eu te enroloGo against me, then I'm rolling you up

Que loucura!That shit crazy
Eu literalmente quero comprar umas caixas de som que tenham graves potentes na parte traseiraI literally wanna get some speakers that got some thump in the back
Só pra dar umas voltas, só pra despejar essa merda (hahaha)Just to ride around, just dumpin' this shit (hahaha)
Sabe o que eu tô dizendo?You know what I'm sayin'?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de mgk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção