In The Darkness
Mackenzie Phillips
Na Escuridão
In The Darkness
Demônios vem de todos os lados
Demons come from every side
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Me puxando em um plano que se rebaixa
Pulling me on a downward slide
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Ficando calor quanto mais fundo eu vou
Getting hot the deeper i go
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Dentro da escuridão abaixo
Into the darkness down below
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Agora os fantasmas vêm dançando por aqui
Now the ghosts come dancin by
(Na escuridão está a luz)
(In the darkness is the light)
Fora das sombras da minha vida
Outta the shadows of my life
(Na escuridão está a luz)
(In the darkness is the light)
Todas as minhas derrotas, nenhuma das minhas vitórias
All of my losses, none of my wins
(Na escuridão está a luz)
(In the darkness is the light)
Por que eu tenho que enfrentá-los novamente?
Why do I have to face em again?
(Na escuridão está a luz)
(In the darkness is the light)
Eu vivi minha vida em uma simplificação
I lived my life on one streamline
A cabeça no futuro e o passado por trás
The future 'head and the past behind
Não quero voltar para o ontem
Don't wanna go back to yesterday
Mas eu não sei quanto tempo posso correr assim
But i don't know how long i can run this way
Uma floresta enforcada com o nó de uma videira
The jungle hung with tangled vines
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Enforcada em minhas próprias linhas
I'm tangled up in my own lines
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
A criatura que há dentro da escuridão
A creature there in darkness lies
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Mais sábio do que ele que tem meus olhos
Why is it that he has my eyes?
Eu vivo minha vida em uma linha reta
I lived my life on one streamline
O futuro na mente e o passado atrás
The future 'head and the past behind
E eu vi coisas que você nem imagina
Now i feel more like i never knew
Só me diga o único caminho pra sair
And they tell me the only way out is through you
Eles dizem que a verdade me libertará
They say the truth will set me free
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Aqui embaixo de joelhos
Down here on my knees
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Mas quando eu pensei que ia perder a visão
But just when i thought i lost my sight
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Eu peguei o reflexo daquela luz linda
I catch a glimpse of that beautiful light
Na escuridão está a luz
(In the darkness is the light)
Na escuridão está a luz
In the darkness is the light
Render-se para vencer a luta
Surrender we'll win the fight
Essa garota andou por fogo e gelo
This girl's walked with fire and ice
Mas eu venho somente do outro lado do paraíso, paraíso
But I came from the other side of paradise, paradise
Oh, yeah, paraíso
Oh, yeah, paradise, yeah
Meu paraíso é aqui com você
My paradise is here with you
Aqui com você, amor
Is here with you, baby
Paraíso, paraíso
Paradise, paradise
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
Paraíso
Paradise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mackenzie Phillips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: