Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 469
Letra

Lucifer

Lucifer

Nem mesmo me permitindo viver mais
もう生きることさえ許されず諦めかけていた
mou ikiru kotosae yurusarezu akiramekaketeita

Eu desisti de mim mesmo, golpeado pela chuva repentina, eu estou sozinho, olhando para o céu
不透明な雨に打たれながら僕は一人空を見上げている
futoumei na ame ni utare nagara boku wa hitori sora wo miageteiru

Até mesmo o Sol me abandonou? Naquela sala branca, manchada com sofrimento
太陽まで僕を見捨てたの?悲しみに染まる白い部屋の中で
taiyou made boku wo misuteta no? kanashimi ni somaru shiroi heya no naka de

Sob raios de Sol amenos, eu senti a 'morte' pela primeira vez
暖かな陽射しに初めて死を意識した
atatakana hizashi ni hajimete [shi] wo ishiki shita

Sofrimento odioso, manchando meu braço esquerdo de um vermelho profundo
赤く染まり行く左手を憎む悲しみ
akaku somari yuku hidarite wo nikumu kanashimi

Claras pétalas carmesim estão dançando esta noite
薄紅の花が舞うこの夜に
usubeni no hana ga mau kono yoru ni

Te encontrando, um terno vento sopra em um beco com belas árvores à florescer
出会いは優しい風が吹く美しい街
deai wa yasashii kaze ga fuku utsukushii ju ga afureru machi

Nós dois, inesperadamente manchados com a luz do Sol através das pétalas, o amor cego levantou sua cortina
二人合図ん木漏れ日に濡れ盲目な恋が幕を開けた
futari gouzen komorebi ni nure moumoku na koi ga maku wo aketa

Abraçado por sua bondade, pela primeira vez eu me senti tranquilo
優しさん中で初めて安らぎに触れた
yasashisa n naka de hajimete yasuragi ni fureta

Você me deu alegria e forças para viver
生きていく強さと喜びを教えてくれたね
ikite iku tsuyosa to yorokobi wo oshietekureta ne

Naquela sala branca nós nos amamos, sentindo seu calor eu estremeci
白い部屋で二人抱き合った温もりに僕は少し震えていたよ
shiroi heya de futari daki atta nukumori ni boku wa sukoshi furueteita yo

Quando as minhas lágrimas apareceram pela primeira vez, você as sufocou com bondade e amor
初めて見せた涙に君は優しさと愛で包んでくれたね
hajimete miseta namida ni kimi wa yasashisa to ai de tsutsumikon de kureta ne

Não se vá, fique apenas um pouco mais, pelo menos até que outro dia amanheça
行かないで後少しだけ せめてこのの夜が明けるまで
[ikanai de ato sukoshi dake semete kono no yoru ga akakeru made

Sua língua, roçando meus lábios molhados, traçando todas as minhas falhas, é apenas doloroso
濡れる唇に絡めてしたでなぞる弱さがただ切なくて
nureru kuchibiru ni karamete shita de na zoru yowasa ga tada setsunakute]

Embora toda vez que você estava prestes a se despedir
離別の予感を冷たい現実と残酷な
[ribetsu] no yokan wo tsumetai genjitsu to zankoku na

A fria realidade e as cruéis conclusões voltavam para mim
結末をいつも連れてくるけど
ketsumatsu wo itsu mo tsurete kuru kedo

Naquela sala branca quando eu olhava para trás
白い部屋に振り返れば君が
shiroi heya ni furikaereba kimi ga

Você estava me encarando com lágrimas nos olhos
涙目で僕に笑いかけるけれど
namida me de boku ni waraikakeru keredo

Mas agora cada vez que eu vejo sua figura novamente
今の僕はもう君の姿を見る度に
ima no boku wa mou kimi no sugata wo miru do ni

É apenas insuportável para mim e eu abaixo meu olhar
ただ痛いたしくて瞳を伏せてしまう
tada itaitashikute hitomi wo fuseteshi mou

Você tinha me dado um pouco mais de sua bondade
もう少し僕に優しさがあれば君はこんなにも
mou sukoshi boku ni yasashisa ga areba kimi wa konna ni mo

Talvez você pudesse ter vivido sem sofrer tanto
逃がしまずに生きていけたのにね
nigashimazu ni ikite iketa no ni ne

Se você nunca tivesse me conhecido, você poderia ter levado uma vida feliz
僕に出会わなくれば幸せな家庭のままでいられたのに
boku ni deawanakureba shiwase na katei no mama de irareta no ni

Eu me pergunto o porquê de ter continuado traindo sua bondade
なぜ君の優しさを僕は裏切り続けたのだろう
naze kimi no yasashisa wo boku wa [uragiri] tsuduketa no darou

O dia que nós nos amávamos tanto eram efêmeros
あんなにも愛し合えた日々は儚くて
anna ni mo itoshi aeta hibi wa hakanakute

Eu quero sentir sua bondade, seu calor
君の優しさに君の温もりの触れたいよ
kimi no tasashisa ni kimi no mukumori no furetai yo

Se você me permitisse, pelo menos eu não me arrependeria dessa vida
もしも君が僕は許してくれるのならこの命さえ惜しくない
moshi mo kimi ga boku wa yurushitekureru no nara kono inochi sae oshikunai

Seus dedos finos me desejando 'adeus'
さよならと告げる君の細い指先が
sayonara to tsugeru kimi no hosoi yubisaki ga

Me deixando louco, minhas lágrimas escorrendo doem muito
僕を狂わせる流し涙が痛すぎて
boku wo kuruwaseru nagashi namida ga itasugite

Eu me pergunto o por quê as pessoas só conhecem o amor verdadeiro quando ele está partindo para a morte
人はなぜ死にゆく姿に真実の愛を知るのだろう
hito wa naze shi ni yuku sugata ni shinjitsu no ai wo shiru no darou

Embora eu ache que você nunca vai abrir seus olhos novamente
君はもう二度と瞳を覚ますこともないのにね
kimi wa mou nido to hitomi wo samasu koto mo nai no ni ne

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madeth Gray'll e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção